Nov 3, 2010 15:29
13 yrs ago
français term

les interprétations classiques en vues à son époque

français Art / Littérature Art, artisanat et peinture
Bonjour

Cette phrase est extraite d'un texte sur l'artiste Louis Soutter :

"Il enrichit ses compositions d'un caractère innovant et parvient ainsi à s'éloigner des interprétations classique en vues à son époque."

J'aimerais savoir si "en vues" est grammaticalement correct, et si cela signifie plus ou moins "en vogue".

Merci par avance pour votre aide.

Discussion

VFN Nov 3, 2010:
la critique est aisée etc. Et encore, vous n'avez rien vu :-)

Plus sérieusement, il est bien sûr toujours plus facile de repérer les maladresses ou les fautes de syntaxe d'un texte dont on n'est pas l'auteur. Tandis que quand on a le nez dans le guidon, c'est une autre affaire.
Veronika serait une correctrice très sévère. Pauvres auteurs ! :))
Sandra Petch (asker) Nov 3, 2010:
Oui, l'auteur du texte a le français comme langue maternelle.
VFN Nov 3, 2010:
Français langue maternelle ? Le sens de "en vues" est vraisemblablement "en vogue", comme vous le suggérez. Mais il se peut aussi que l'auteur ait voulu dire "envisagées".

Par ailleurs, "enrichir des compositions d'un caractère innovant" ne sonne pas très français à mes oreilles. On peut dire de quelque chose qu'il a un caractère innovant (par exemple : tel tableau a un caractère innovant) ou encore qu'un artiste enrichit ses compositions d'un ou plusieurs éléments précis (par exemple : il enrichit ses compositions d'une dizaine de couleurs vives) mais enrichir d'un caractère innovant, je ne crois pas. Je dirais plutôt "imprimer un caractère innovant".

Responses

15 minutes
français term (edited): les interprétations classiques en vue à son époque
Selected

en vue

Avoir qqc. en vue. Avoir dans l'esprit comme modèle, comme référence. On voit tous les jours discuter des hommes qui en se servant des mêmes mots ont en vue des idées certainement différentes (Cl. BERNARD, Princ. méd. exp., 1878, p. 196). Les bancs de craie noduleuse que j'ai en vue ici répondent à deux types (CAYEUX, Causes anc. et act. géol., 1941, p. 46).

_________________
Le pluriel de "en vues" est incorrect mais l'expression n'est pas fautive, il s'agit bien des interprétations en vogue, celles que l'on voit, vers lesquelles tout le monde a les yeux tournés, les interprétations acceptées, celles auxquelles les gens font attention, qu'ils retiennent.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2010-11-03 15:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

Il me semble que "en vue" pourrait être remplacé par "considérées" (les gens en vue, le gotha, les "pîpoles" mais une lecture rapide de l'entrée du TLFI me laisse penser que l'expression est récente).

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2010-11-03 15:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

Voir Guy Debord et la « civilisation du spectacle ».
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre aide. "
+1
12 minutes

en vue

Cette forme au pluriel est incorrecte. l'expression "en vue" signifie "marquant" : ici, les plus marquantes.
Note from asker:
Merci beaucoup.
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
29 minutes
Merci !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search