Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
a título de fee de liderança
German translation:
für die Übernahme der Leitung
Added to glossary by
ahartje
May 9, 2008 10:17
16 yrs ago
Portuguese term
a título de fee de liderança
Portuguese to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Vertrag über Tunnelbau
X receberá *a título de fee de liderança*, uma percentagem correspondente a 3 % do valor a facturar pelo sub-consórcio em resultado da execução dos trabalhos previstos no contrato de subempreitada nele identificados.
Ich habe keine Ahnung. Wisst ihr was?
Vielleicht "verrtaglicher Anteil für Führungsaufgaben" oder ähnliches?
Danke!
Ich habe keine Ahnung. Wisst ihr was?
Vielleicht "verrtaglicher Anteil für Führungsaufgaben" oder ähnliches?
Danke!
Proposed translations
(German)
3 | für die Übernahme der Leitung | ahartje |
1 | Führungsprovision | Fernando Guimaraes |
Change log
May 23, 2008 08:06: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
für die Übernahme der Leitung
Dabei ist "fee" wirklich exotisch (zumindest für Portugal). Vielleicht "fé de liderança".
Note from asker:
Stimmt, das müsste wohl fé sein, steht hier aber nicht...Danke! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
2 hrs
Führungsprovision
Führungsprovision, -gebühr, - honorar
Something went wrong...