Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
benefícios legais da faculdade de exoneração de fiança
German translation:
gesetzlichen Vorzüge einer möglichen Freistellung von der Bürgschaft
Added to glossary by
erna13
Apr 28, 2010 15:44
14 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
benefícios legais da faculdade de exoneração de fiança
Portuguese to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Responsabíiiza-se, a FIADORA, ao final, pela devolução do imóvel no estado em que se encontra, conforme documentado no Termo de Vistoria anexo, renunciando aos benefícios legais da faculdade de exoneração de fiança dos artigos 827, e 835 a 839 do Código Civil
Proposed translations
(German)
4 | gesetzlichen Vorzüge einer möglichen Freistellung von der Bürgschaft | Ursula Dias |
4 | siehe unten | Barbara von Ahlefeldt-Dehn |
Proposed translations
1 hr
Selected
gesetzlichen Vorzüge einer möglichen Freistellung von der Bürgschaft
Die Bürgin soll vertraglich auf die vom Gesetz vorgesehenen Möglichkeiten einer Freistellung verzichten. Z.B. kann ein Bürge nach Art. 827 CC die Einrede geltend machen, dass zunächst beim Schuldner gepfändet wird, bevor er selbst belangt wird.
Dies soll hier jedoch ausgeschlossen werden. Das heißt, der Gläubiger kann bei beiden (Schuldner und Bürgen) pfänden, was für ihn eine Zeitersparnis und u.U. auch eine höhere Sicherheit darstellt.
Art. 827 O fiador demandado pelo pagamento da dívida tem direito a exigir, até a contestação da lide, que sejam primeiro executados os bens do devedor.
Dies soll hier jedoch ausgeschlossen werden. Das heißt, der Gläubiger kann bei beiden (Schuldner und Bürgen) pfänden, was für ihn eine Zeitersparnis und u.U. auch eine höhere Sicherheit darstellt.
Art. 827 O fiador demandado pelo pagamento da dívida tem direito a exigir, até a contestação da lide, que sejam primeiro executados os bens do devedor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Ursula!"
39 mins
siehe unten
... wobei sie auf das ihr zustehende Recht, eine bestellte Sicherheit aufzulösen, verzichtet.
So verstehe ich den Satz.
So verstehe ich den Satz.
Something went wrong...