Glossary entry

Spanish term or phrase:

cabina

English translation:

call centre / call center

Added to glossary by Charles Davis
Jan 3, 2012 13:55
12 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

Cabina

Spanish to English Bus/Financial Insurance
This is from an operational process flowchart on opening a reserve for automotive claims in litigation. The flowchart reads:

9. Tiene número de siniestro?
Si no,
10. Solicita a Cabina número de siniestro.

I´m at a loss, any ideas as to what Cabina might refer to here? It does not appear anywhere else in this document or in the batch of related documents that I´ve been given to translate.

Thanks in advance.
Change log

Jan 4, 2012 22:04: Charles Davis Created KOG entry

Proposed translations

+4
39 mins
Selected

call centre / call center

"Cabina" is an office, in a way, but not for personal callers, just for telephone contact; in other words, a call centre. It's presumably related to the use of "cabina" in the sense of a call box:

"Operador de Cabina (Call Center)
Solicitamos Operador de Cabina (Call Center) de sexo Masculino, estado civil Indistinto, hasta 36 años, con Experiencia (Cabina Siniestros-Autos)"
http://www.computrabajo.com.mx/bt-ofrd-ajustex-78628.htm



--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2012-01-03 14:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Crece el Centro de Contacto de Chartis Seguros
Alejandro Carranza, Director de Servicio a Clientes de Chartis Seguros México, comenta que las cabinas de siniestros siempre han existido en las compañías de seguros, aunque por lo general no se les consideraba necesariamente como un área de servicio a clientes sino tan sólo un "lugar" para reportar accidentes, sin métricas ni estándares de servicio.
'Cuando nos hicimos cargo del Centro de Contacto -señala Carranza- incluida la función de cabina de siniestros, le aplicamos metodologías de calidad de respuesta inmediata'"
http://www.contactforum.com.mx/articulos/3768.html



--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2012-01-03 14:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

"Seguros de Auto
Cabinas de atención telefónica
En caso de siniestro tenemos a tu disposición cabinas con radio operadores, donde te atenderemos las 24 horas del día los 365 días del año."
http://www.banorte-generali.com.mx/seguros/seguros-auto/asis...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2012-01-03 14:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

This company distinguishes clearly between its "cabinas" and its "oficinas":
"Nuestras cabinas de atención a accidentes trabajan las 24 horas del dia los 365 días del año.
Estamos en los principales estados de la republica, conoce nuestras oficinas. Ponemos a tú disposición el centro de atención a clientes con un horario de lunes a viernes de 9 de la mañana a 9 de la noche y sábados de 9 de la mañana a 1 de la tarde, donde te asesoramos y resolvemos tus dudas."
The "oficinas" and the "centro de atención" have opening hours and are for attention in person; the "cabinas" are for phone calls.
http://www.abaseguros.com/Quienes-Somos/Paginas/default.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-03 15:24:48 GMT)
--------------------------------------------------

Another example: the insurance company Zurich has a series of regional offices in Mexico ( http://www.zurich.com.mx/zurich_ofi.htm ), but just one "cabina" for the whole country; this would not be very practical if it were an office, but it quite reasonable for a call centre:

"Atención de siniestros
Para recibir atención inmediata llame a nuestra cabina única nacional 01800 008 2800, las 24 horas del día todos los días del año."
http://www.zurich.com.mx/
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : well researched, appears convincing
3 hrs
Thanks very much, AT
agree lorenab23 : yes, cabina is very specific, not just an office...
3 hrs
Many thanks, Lorena :)
agree philgoddard : Good answer.
4 hrs
Thanks a lot, Phil
agree Carlos Segura
11 hrs
Many thanks, Carlos :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, Charles! This fit the context perfectly. All the best. "
3 mins

Cabin

Cabina: Edificación
Example sentence:

I live in a log cabin

Peer comment(s):

agree Fatima Nunez
5 mins
agree Juan Pablo Sans
6 mins
neutral patinba : You report an insurance claim to a log cabin or a building?
11 mins
disagree AllegroTrans : I never heard of an insurance companby operating out of a cabin; completely wrong
35 mins
disagree cmwilliams (X) : not in this context
1 day 1 hr
Something went wrong...
+5
13 mins

(Claims report) office

Surely, just an office?
Gruas asistencia vial gratis auxilio mecanico asistencia vehicular ...
www.segurosdeautos.com.mx/gruas_asistencia_via... - Translate this page
Todas la compañias aseguradoras de autos, ofrecen servicio de auxilio vial o ... un accidente deberas llamar a la cabina de siniestros y reportar el accidente y
Peer comment(s):

agree Alistair Ian Spearing Ortiz : On second thought, I think this is the right option.
5 mins
Thanks, Alistair!
agree bizisyl
8 mins
Thank-you!
agree Emiliano Pantoja
13 mins
Gracias, Emiliano!
agree AllegroTrans : surely an office, maybe a branch office
26 mins
Yes indeed. Thanks!
agree Richard Hill
1 hr
Thanks, Rich!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search