Translation glossary: G>Fr

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 351-400 of 1,132
« Prev Next »
 
Ferienteaméquipe (d'animation / d'encadrement), personnel 
German to French
Fertigfußbodensol préfabriqué 
German to French
Fertigungsleitrechnerordinateur central/maître FAO 
German to French
fest sitzende Altanstricheanciennes couches de peinture tenaces 
German to French
festkapitalkontocompte de "capital social fixe" 
German to French
Festkapitalkontocompte de "capital social fixe" 
German to French
Festmeilelieu de fête/grand rendez-vous festif/joyeux charivari 
German to French
Festplatten-Puffermémoire tampon du disque dur 
German to French
Fettfreitesttest de nettoyage (détection graisse) 
German to French
Feuerringcercle de flammes / anneau de feu / source de chaleur circulaire 
German to French
Figurbewusstseinsilhouette/ligne 
German to French
Filialauftrittimage/présence du réseau de succursales 
German to French
filigran gestaltete Metallbügelarceaux (étriers) métal / armature métallique en filigrane 
German to French
Filmmaterialfilm(s) 
German to French
FirmenauftrittPortrait / image/ présence / présentation de l'entreprise 
German to French
firmenweità tous les niveaux de l'entreprise 
German to French
Firnschneepistenski sur névé 
German to French
Flachcrimpungsertissage plat 
German to French
Flachsicherungfusible plat 
German to French
flächenfertigsol à surface finie/unie 
German to French
fleckenströmeruissellements de taches 
German to French
Flußeinleitungrejet en milieu naturel (des eaux épurées déversées dans les rivières) 
German to French
Folgekontaktcontact (ultérieur) 
German to French
forcierenSe focaliser sur / fixer son attention sur / privilégier / mettre l'accent principalement sur 
German to French
formats évènementielsEvent-Formate 
French to German
formgerandete Gläserverres taillés sur mesure 
German to French
französischer Genussraffinement à la française 
German to French
Früchteteemischungpréparation aux fruits pour infusion (tisane) / thé aromatisé aux fruits 
German to French
frei gelöstlibéré 
German to French
frei Händlerlagerdépart dépôt [du] revendeur / franco dépôt départ / dépôt revendeur 
German to French
freies Scanning(module de) balayage libre 
German to French
Freigabe / Freigabeverfahrenvalidation, autorisation, libération / processus de validation 
German to French
freigelöstlibéré 
German to French
freiprogrammierbar (SPS)programmable (API) 
German to French
Freistellungsansprüche / erfüllungshalberdroits à l'éxonération / l'exemption/ tenant lieu d'exécution (adv.) 
German to French
Fremdüblichkeitapplication dans des conditions de libre concurrence / selon les modalités normales du marché 
German to French
Fremdverpackungemballage neutre 
German to French
Fremdwassereau non résorbée par les protéines restant à l’intérieur du produit 
German to French
Frischbrüh-Kaffeecafé grains (moulu et infusé) 
German to French
FSFortschreibung 
German to French
Funkeneintragémission / source d'étincelles 
German to French
ganzheitlicher Wickelenveloppement (complet) du corps / corporel 
German to French
Gartenpoolpiscine détente au coeur du jardin 
German to French
Gartensymposiumsymposium spécial parcs & jardins 
German to French
Gastzugangaccès public / accès visiteurs (non enregistrés) / accès non-membres 
German to French
Günstigkeitsprinzipprincipe de faveur / de l'avantage / de clause la plus favorable / d’application de la règle la plus favorable 
German to French
Gebindeconteneur/container 
German to French
Gebläseleistungdébit de soufflage / d'air 
German to French
gebrauchtwagensicherheitgarantie(s) de sécurité pour les véhicules d'occasion 
German to French
gefährdeter Zahlungsanspruchcréance compromise 
German to French
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search