Páginas sobre el tema:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
Google Translator not working in Studio
Autor de la hebra: Francisco Mar Rubio (X)
Charles Stanford
Charles Stanford  Identity Verified
República Checa
Local time: 02:39
Miembro 2008
checo al inglés
+ ...
What next...? Oct 11, 2011

Hope I am not being thick but I have enabled billing and am not sure what to do next. The "API key code" - is that the same as the Order Number Google provides? If so where are we supposed to stick it? I think this is the same as Magdalena was asking but can someone please spell it out in idiotproof terms for me. Thank you

 
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
Canadá
Local time: 20:39
Miembro 2008
francés al inglés
+ ...
Getting the API key code 2 Oct 11, 2011

After enabling billing at https://code.google.com/apis/console/ if you go the page "API Access" you will find an entry "API Key" and a long code of letters and numbers.

Unfortunately, until your software is updated there is nowhere to "stick it".

[Edited at 2011-10-11 16:47 GMT]


 
Charles Stanford
Charles Stanford  Identity Verified
República Checa
Local time: 02:39
Miembro 2008
checo al inglés
+ ...
Updating the software Oct 11, 2011

Thanks John - I have found it. Until my software is updated there is nowhere to "stick it"... do you mean until Trados update the software?

 
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
Canadá
Local time: 20:39
Miembro 2008
francés al inglés
+ ...
Update required Oct 11, 2011

Charles Stanford wrote:

...until Trados update the software?


That's right


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 01:39
Miembro 2009
neerlandés al inglés
+ ...
Like this: Oct 11, 2011


memoQ


[Edited at 2011-10-11 17:34 GMT]


 
Charles Stanford
Charles Stanford  Identity Verified
República Checa
Local time: 02:39
Miembro 2008
checo al inglés
+ ...
Where is it please.... Oct 11, 2011

How do I find that screen in Studio 2009 Michael? There is nothing saying Machine Translation under options....

 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 01:39
Miembro 2009
neerlandés al inglés
+ ...
@Charles Oct 11, 2011

That's because it's in memoQ. Sorry, just wanted to point out how it can/has been implemented.

Michael


 
Francisco Mar Rubio (X)
Francisco Mar Rubio (X)  Identity Verified
Suiza
Local time: 02:39
inglés al español
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Thanks! Oct 11, 2011

Thanks for the info.
I just activated the billing option of API Google and I will pay at the end of the month.
It works!


 
Nguyen Dieu
Nguyen Dieu  Identity Verified
Vietnam
Local time: 07:39
Miembro 2008
inglés al vietnamita
+ ...
Use GT4T Oct 12, 2011

Hi,

You can use the tool called GT4T to use Google translate in Trados studio, MemoQ or any application.

Use the link below to buy the tool and you will get some discount:
http://gt4t.net/?r=rjpvqtuz


 
Shankaran Viswanathan
Shankaran Viswanathan  Identity Verified
India
Local time: 06:09
francés al inglés
+ ...
GT4T trial Oct 12, 2011

I just tried out this software and it eliminates the problem with Google. I feel it is worth buying.

Vishwa

http://gt4t.net/?r=hc6hecr7

[Edited at 2011-10-12 04:28 GMT]


 
maker
maker
Suecia
Local time: 02:39
Miembro 2007
inglés al sueco
+ ...
Indeed Oct 12, 2011

Alex Lilo wrote:

I don't think SDL can continue advertising google integration as part of their offering, since it is so limited it becomes useless. or maybe remove it and offer SDL Studio for less?


So true.
And less bugs to fix would have been nice, too.


 
Bjørnar Magnussen
Bjørnar Magnussen  Identity Verified
Local time: 02:39
inglés al noruego
+ ...
Workaround when lacking GT API Oct 12, 2011

Here is a workaround until the plugin is in place (or for those who won't cash out):

It requires two programs that are available for free:

SDLXLIFF Converter (...
See more
Here is a workaround until the plugin is in place (or for those who won't cash out):

It requires two programs that are available for free:

SDLXLIFF Converter (http://www.sdl.com/en/language-technology/sdl-openexchange/AppDetails.aspx?appid=2)
Xbench (http://www.apsic.com/en/products_xbench.html)

PROCEDURE:

1. Use SDLXLIFF Convertor to convert the SDLXLIFF file (the one you are translating) to an Excel file
2. Open Excel file created in 1. in Excel, save it as delimited TXT
3. Run the TXT created in 2. through Google Translator's toolkit
4. Open the translated TXT created in 3. in Excel, copy it to column 2 in the Excel file you created in 1.
5. Save the Excel file created in 4. as delimited txt
6. Convert the delimited txt created in 5. to TMX using Xbench

You now have a TM containing all the segments translated through GT.

The whole process takes around 5-10 minutes


[Edited at 2011-10-12 07:03 GMT]
Collapse


 
Francisco Mar Rubio (X)
Francisco Mar Rubio (X)  Identity Verified
Suiza
Local time: 02:39
inglés al español
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Please plugin now Oct 12, 2011

I said it too soon! I activated the billing and then just tried a pair of sentences. It worked, but only because I just tried "a pair" of sentences. Tomorrow in the morning I have started working and still the same problem.

I really hope the guys from SDL will soon launch the necessary plugin. Please, please, please ;=)


 
Francisco Mar Rubio (X)
Francisco Mar Rubio (X)  Identity Verified
Suiza
Local time: 02:39
inglés al español
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Thanks! Oct 12, 2011

Great Bjørnar!!!

I tried what you said but the SDLXLIFF Convertor says it can not find the files, although I clearly specify where they are.

Any clue?

Thanks!

Bjørnar Magnussen wrote:

Here is a workaround until the plugin is in place (or for those who won't cash out):

It requires two programs that are available for free:

SDLXLIFF Converter (http://www.sdl.com/en/language-technology/sdl-openexchange/AppDetails.aspx?appid=2)
Xbench (http://www.apsic.com/en/products_xbench.html)

PROCEDURE:

1. Use SDLXLIFF Convertor to convert the SDLXLIFF file (the one you are translating) to an Excel file
2. Open Excel file created in 1. in Excel, save it as delimited TXT
3. Run the TXT created in 2. through Google Translator's toolkit
4. Open the translated TXT created in 3. in Excel, copy it to column 2 in the Excel file you created in 1.
5. Save the Excel file created in 4. as delimited txt
6. Convert the delimited txt created in 5. to TMX using Xbench

You now have a TM containing all the segments translated through GT.

The whole process takes around 5-10 minutes


[Edited at 2011-10-12 07:03 GMT]


 
Francisco Mar Rubio (X)
Francisco Mar Rubio (X)  Identity Verified
Suiza
Local time: 02:39
inglés al español
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
"unable to charge file or assembly" Oct 12, 2011

This is actually the mesage I get: "Unable to charge file or assembly..."



Bjørnar Magnussen wrote:

Here is a workaround until the plugin is in place (or for those who won't cash out):

It requires two programs that are available for free:

SDLXLIFF Converter (http://www.sdl.com/en/language-technology/sdl-openexchange/AppDetails.aspx?appid=2)
Xbench (http://www.apsic.com/en/products_xbench.html)

PROCEDURE:

1. Use SDLXLIFF Convertor to convert the SDLXLIFF file (the one you are translating) to an Excel file
2. Open Excel file created in 1. in Excel, save it as delimited TXT
3. Run the TXT created in 2. through Google Translator's toolkit
4. Open the translated TXT created in 3. in Excel, copy it to column 2 in the Excel file you created in 1.
5. Save the Excel file created in 4. as delimited txt
6. Convert the delimited txt created in 5. to TMX using Xbench

You now have a TM containing all the segments translated through GT.

The whole process takes around 5-10 minutes


[Edited at 2011-10-12 07:03 GMT]


 
Páginas sobre el tema:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Google Translator not working in Studio







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »