Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français
français (monolingue)

Gil Michel
Traducteur anglais/espagnol - français

Suisse
Heure locale : 20:51 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceFinance (général)
ComptabilitéDroit : contrat(s)
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightDroit (général)
Marketing / recherche de marché

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 23, Réponses aux questions : 10
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Bachelor's degree - University of Salford
Expérience Années d'expérience en traduction : 11. Inscrit à ProZ.com : Mar 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (University of Salford, verified)
français (University of Salford, verified)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Workspace, Powerpoint, Wordbee
Site web http://gilmichelweb.wordpress.com
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Gil Michel respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Je m'appelle Gil et je suis un traducteur-interprète indépendant venant de la Suisse francophone. Je traduis de l'anglais vers le français et de l'espagnol vers le français.

Avant de devenir traducteur, j'ai suivi un apprentissage de trois ans en Suisse pour devenir employé de commerce, ce qui m'a permis d'étudier la comptabilité, les lois, les affaires gouvernementales ainsi que les différentes tâches de l'administration. Après avoir travaillé quelques années comme aide-comptable pour une multinationale, j'ai décidé d'étudier la traduction et l'interprétariat à l'Université de Salford, au Royaume-Uni, et exerce mon activité de traducteur indépendant à plein temps depuis début 2013.

Mon expérience professionnelle mise à part, j'ai aussi toujours apprécié les jeux vidéo et ai toujours été très à l'aise avec les programmes en général, qu'il s'agisse d'Oracle (pour la comptabilité), de Microsoft Office ou d'applications mobiles. Sans être un expert qualifié en technologie, j'ai tout de même acquis une expérience non négligeable en tant qu'utilisateur et traducteur de logiciels et d'applications mobiles.

Merci de votre visite et n'hésitez pas à prendre contact !

en-150.png
Mots clés : Comptabilité, économie, sociologie, littérature, psychologie, software, programmation, programmes, localisation, français. See more.Comptabilité, économie, sociologie, littérature, psychologie, software, programmation, programmes, localisation, français, anglais, espagnol, informatique, technologie, science, marketing, entreprise, commerce, lettres, général, tourisme, voyages, jeux, gestion, histoire, politique, management, éthiques, culture, ethnologie, éducation, publicité, magazine, article, journal, presse. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 29, 2018



More translators and interpreters: anglais vers français - espagnol vers français   More language pairs