Langues de travail :
français vers anglais

Martin Cassell
25 years as a specialist communicator

Royaume-Uni
Heure locale : 17:37 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Internet, commerce électronique
Ordinateurs (général)Entreprise / commerce

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 822, Réponses aux questions : 398, Questions posées : 95
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Master's degree - Cantab
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références hindi vers anglais (Central Institute of Hindi, New Delhi (diploma))
français vers anglais (United Kingdom: Univ Cent Lancs, verified)
hindi vers anglais (Cambridge University (Lang. Degrees), verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Linux, MS Office, Open Office, Unix, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Concours remportés Second ProZ.com Translation Contest 2007: French to English
Pratiques professionnelles Martin Cassell respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Linguiste de formation, de carrière je suis informaticien et rédacteur polyvalent avec une longue expérience en documentation, en édition électronique et, surtout, en internet, mais également en informatique d'entreprise en général.

Tout le long de ma carrière j'ai travaillé en contexte multilingue, soit en faisant mes recherches, soit en travaillant une dizaine d'années dans un cabinet de conseil informatique anglo-français, soit en développant des sites internet et/ou intranet pour des clients multinationaux.

Les clients pour lesquels je réalise des projets de traduction sont pour la plupart des entreprises du monde francophone souhaitant s'adresser à une clientèle anglo-saxonne. Ainsi ces clients apprécient fort l'atout qu'est un vrai « rosbif », qui non seulement sait apporter une authentique maîtrise de plusieurs domaines, mais aussi sait prêter à leur communication un authentique ton anglais.

A présent, je suis en train de compléter un petit congé de formation professionnelle, en faisant à temps partiel un Master en traduction (français vers anglais et espagnol vers anglais), dans le but d'approfondir et aussi de faire « officialiser » mes compétences professionnelles.

Marié depuis une vingtaine d'années à une enseignante universitaire d'astrophysique, je m'intéresse aussi aux sciences et à la technologie, mais aussi (en tant que spectateur) au sport, et (en tant qu'interprète) aux arts du spectacle, surtout au chant classique.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 854
Points de niveau PRO: 822


Principales langues (PRO)
français vers anglais572
anglais vers français132
espagnol vers anglais90
Points dans 2 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie270
Autre192
Affaires / Finance146
Art / Littérature62
Marketing52
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Entreprise / commerce94
TI (technologie de l'information)88
Ordinateurs (général)48
Général / conversation / salutations / correspondance43
Télécommunications40
Ordinateurs : systèmes, réseaux36
Imprimerie et édition36
Points dans 47 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : IT, software, systems, network, networks, networking, applications, consultancy, report, proposal. See more.IT, software, systems, network, networks, networking, applications, consultancy, report, proposal, RFP, tender, press release, business, management, conseil, rapport, compte rendu, appel, offre, appel d'offres, communiqué, presse, informatique, logiciel, système, réseau, réseaux, gestion, documentation, manual, manuel, guide, user, utilisateur, technical, technique, éditique, PAO, DTP, web, WWW, internet, site, localisation, localization, Microsoft, ASP, ASP.NET, SQL, music, musique, classique, classical, baroque, singing, chant, song, lied, lieder, orchestra, orchestre, orchestral, theatre, theater, spectacle, opera, operetta, performing arts, literature, littérature, science, sciences, astronomy, astronomie, physics, space, espace. See less.


Dernière mise à jour du profil
Aug 3, 2016



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs