For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Corso approfondito sulla traduzione farmaceutica

This discussion belongs to ProZ.com training » "Corso approfondito sulla traduzione farmaceutica".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 08:58
Lid 2006
English to Spanish
+ ...
Payment. Aug 1, 2012

I have paid but I only appear as registered to the course. When will my username appear as "paid"? Thank you.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren van dit forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso approfondito sulla traduzione farmaceutica






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »