Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in English Boom times are back in Silicon Valley. Office parks along Highway 101 are once again adorned with the insignia of hopeful start-ups. Rents are soaring, as is the demand for fancy vacation homes in resort towns like Lake Tahoe, a sign of fortunes being amassed. The Bay Area was the birthplace of the semiconductor industry and the computer and internet companies that have grown up in its wake. Its wizards provided many of the marvels that make the world feel futuristic, from touch-screen phones to the instantaneous searching of great libraries to the power to pilot a drone thousands of miles away. The revival in its business activity since 2010 suggests progress is motoring on.
So it may come as a surprise that some in Silicon Valley think the place is stagnant, and that the rate of innovation has been slackening for decades. Peter Thiel, a founder of PayPal, and the first outside investor in Facebook, says that innovation in America is “somewhere between dire straits and dead”. Engineers in all sorts of areas share similar feelings of disappointment. And a small but growing group of economists reckon the economic impact of the innovations of today may pale in comparison with those of the past.
[ … ]
Across the board, innovations fueled by cheap processing power are taking off. Computers are beginning to understand natural language. People are controlling video games through body movement alone—a technology that may soon find application in much of the business world. Three-dimensional printing is capable of churning out an increasingly complex array of objects, and may soon move on to human tissues and other organic material.
An innovation pessimist could dismiss this as “jam tomorrow”. But the idea that technology-led growth must either continue unabated or steadily decline, rather than ebbing and flowing, is at odds with history. Chad Syverson of the University of Chicago points out that productivity growth during the age of electrification was lumpy. Growth was slow during a period of important electrical innovations in the late 19th and early 20th centuries; then it surged.
| The winning entry has been announced in this pair.There were 4 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.
Competition in this pair is now closed. | Kulta-aika on palannut Piilaaksoon. Toimistotalot Highway 101:n varrella ovat jälleen täynnä toiveikkaiden startup-yritysten kylttejä. Vuokrat nousevat, kuin myös hienojen loma-asuntojen kysyntä Lake Tahoen kaltaisissa lomakylissä, mikä merkitsee varojen kertymistä. Bay Arealla syntyi puolijohdeteollisuus, sekä sen vanavedessä kasvaneet tietokone- ja internetyritykset. Alan velhot tuottivat useita ihmeitä, jotka tekevät maailmasta futuristisen kosketusnäytöllisistä puhelimista silmänräpäyksessä tapahtuviin hakuihin suurista hakemistoista ja kykyyn ohjata dronea tuhansien kilometrien päästä. Alueen liiketoiminnan herääminen eloon viittaa kehityksen etenemiseen. Tämän vuoksi saattaa olla yllättävää, että jotkut Piilaaksossa kokevat paikan pysähtyneeksi ja että innovaatioiden määrä on laskenut vuosikymmenten ajan. Peter Thiel, PayPalin perustaja ja Facebookin ensimmäinen ulkopuolinen sijoittaja, sanoo, että innovaatiot ovat Amerikassa ”jossain ahdingon ja kuoleman välimaastossa”. Useiden alojen insinöörit jakavat samankaltaiset pettymyksen tunteet. Ja pieni mutta kasvava taloustieteilijöiden määrä uskoo nykyisten innovaatioiden vaikutuksen talouteen kalpenevan aikaisempiin innovaatioihin verrattuna. [ … ] Yleisesti ottaen halvan tuotantotehon kiihdyttämät innovaatiot ovat nousukiidossa. Tietokoneet alkavat ymmärtää luonnollista kieltä. Ihmiset hallitsevat videopelejä pelkillä kehon liikkeillä — tämä teknologia saattaa pian levitä suureen osaan liikemaailmaa. 3D-tulostimet pystyvät suoltamaan yhä laajemman valikoiman esineitä ja saattavat siirtyä pian ihmiskudoksiin ja muihin orgaanisiin materiaaleihin. Innovaatiopessimistit saattavat kuitata tämän katteettomina lupauksina. Mutta ajatus siitä, että teknologiajohtoinen kasvu joko jatkuu samana tai hiipuu vähitellen, sen sijaan että laimenisi ja voimistuisi vuorotellen, ei ole samassa linjassa historian kanssa. Chad Syverson Chicagon yliopistosta huomauttaa, että tuottavuuden kasvu sähköistymisen aikakaudella takkuili. Kasvu oli hidasta tärkeiden sähköisten keksintöjen aikakaudella 1800-luvun lopussa ja 1900-luvun alussa, mutta kiihtyi sen jälkeen. | Entry #26059 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Winner Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
30 | 6 x4 | 2 x2 | 2 x1 |
- 1 user entered 2 "like" tags
Kasvu oli hidasta tärkeiden sähköisten keksintöjen aikakaudella 1800-luvun lopussa ja 1900-luvun alussa, mutta kiihtyi sen jälkeen. | | Pertti Hietaranta No agrees/disagrees | |
- 2 users entered 8 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (8 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (1 total disagree)
| Mistranslations Ei merkitse, vaan ilmentää varallisuuden kertymistä. | Ari Rotonen | |
| Other The adessive case sounds strange here, a better choice would be an explanative translation, such as "Bay Arean alueella" | Ari Rotonen | |
otka tekevät maailmasta futuristisen kosketusnäytöllisistä puhelimista | Other You would need something between "futuristisen" and "kosketusnäytöllisistä", for example as "alkaen" | Ari Rotonen No agrees/disagrees | |
+1 1 Alueen liiketoiminnan herääminen eloon viittaa kehityksen etenemiseen. | | Pertti Hietaranta | |
samassa linjassa | Other A clumsy expression. | Ari Rotonen No agrees/disagrees | |
| Kalifornian Piilaaksossa, San Franciscon lahden pohjukassa eletään taas kiihkeintä nousukautta. Suuret lupaukset Amerikkalaisesta unelmasta keräävät kaupunkiin niin maailman lahjakkaimpia koodareita ja teknoyrityksiä kuin tilipussia havittelevia bisnesenkeleitä. Uusrikkaiden miljoonaptioiden myötä neliöhinnat hipovat pilviä kaupungissa ja ympäröivän osavaltion luonnonkauniissa kesämökkikunnissa Kalliovuorten juurilla. Piilaakson maine maailman johtavana tietotekniikkayritysten keskittymänä juontaa juurensa 1970-luvun alkuvuosiin, jolloin hippiliikkeen syntysijojen kupeessa IT-alan uranuurtajat kehittivät maailmaa ja tietokoneita mullistavia teknologioita. Vuosikymmenien saatossa maailma onkin päässyt nauttimaan Piilaakson ihmemiesten aikaansaannoksista kosketusnäytöistä hakukoneisiin ja etäohjattaviin lennokeihin. Muutaman laihan vuoden jälkeen viimeaikainen nousu luo uutta uskoa laakson tulevaisuuteen, mutta eriäviäkin mielipiteitä kasvun kestävyydestä on kuultavissa. Piilaakson syvällisesti tuntevat yritysjohtajat paljastavat, että paikallisten koodarien ja insinöörien tiedoissa ja taidoissa on usein paljon toivomisen varaa. Esimerkiksi Tivi-lehden haastatteleman rekrytointiasiantuntija Tuomas Rinnan mukaan Piilaaksossa "työtä saa jokainen, joka osaa koodata edes jotain." Samoilla linjoilla on maksupalvelu PayPalin perustaja Peter Thiel surkutellessaan The Economist -lehdessä Amerikkalaisen innovoinnin alemmuustilaa ja ahdinkoa. Heitäkin kriittisempi on pieni mutta kasvava joukko taloustieteilijöitä, joiden mukaan nykypäivän keksinnöt kalpenevat hyödyllisyydessään ja kaupallisuudessaan takavuosien maailmaa mullistaneille ideoille. Millaisia nämä nykypäivän paljon parjatut keksinnöt sitten ovat? Kieltämättä Piilaakson tuoreimmat uutuudet saattavat taloustieteilijöiden silmissä näyttäytyä aiempaa hankalammin kaupallistettavina. Päivän sana on laskentatehon helppous ja halpuus, jonka ansiosta tietoa eli dataa voidaan käsitellä suuremmissa mittasuhteissa kuin koskaan historiassa. Koneet myös kehittyvät päivä päivältä älykkäämmiksi ja taitavammiksi ihmiskielen ymmärtämisessä, mikä näkyy esimerkiksi kehittyneissä puheentunnistuskoneissa ja Google Translaten kaltaisissa konekääntäjissä. Jännittäviä uusia tekniikoita löytyy myös virtuaalitodellisuuden ja 3D-tulostinten saralla, joista povataan monia tulevaisuuden sovelluksia liike-elämän, teollisuuden ja lääketieteen käyttöön niin maailmalla kuin Suomessakin. Kuuta taivaalta tavoitteleva, tahi kuuhun siirtokuntaa haikaileva optimisti saattaa syyttää aikaamme paikalleen jämähtyneisyydestä. Historia kuitenkin osoittaa, että teknologinen kehitys ei ole luonteeltaan vääjäämätöntä edistystä tai taantumusta vaan aaltoliikettä, jonka kestävimmät hyödyt ja sovellukset ovat aikalaisille usein vaikeasti havaittavissa. Tätä mieltä on muun muassa Chicagon yliopiston taloustieteen professori Chad Syverson, jonka mukaan taloudellisen tuottavuuden kasvu ei esimerkiksi 1800-luvulla ripeässä sähköistymisessä ollut juurikaan sidoksissa ajan teknologiseen kehitykseen. Talouskasvu pysyi päinvastoin takkuisana koko vuosisadan alkupuoliskon ajan, kunnes sotien jälkeen sähkön, radion ja muiden uusien kulutushyödykkeiden suosio räjähti suuren yleisön keskuudessa. | Entry #26756 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
20 | 4 x4 | 2 x2 | 0 |
- 1 user entered 1 "like" tag
onkin | Other The clitic "-kin" really deserves a place here. | Pertti Hietaranta No agrees/disagrees | |
- 2 users entered 12 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (9 total agrees)
kaupunkiin niin maailman lahjakkaimpia koodareita ja teknoyrityksiä kuin tilipussia | Spelling This paragraph is no longer a translation. Nice language though, but when translating instead of writing a story from scratch, there is a limit to the amout of liberties one can take. | Ari Rotonen No agrees/disagrees | |
| Other Should read: Kalliovuorten juurella (not "juurilla", this latter word having a different meaning not intended here. | Pertti Hietaranta | |
+1 Esimerkiksi Tivi-lehden haastatteleman rekrytointiasiantuntija Tuomas Rinnan mukaan Piilaaksossa "työtä saa jokainen, joka osaa koodata edes jotain." | Mistranslations Not present in source text. Translate or write a story from scratch (this competition is not about the latter), but do not mix both. | Ari Rotonen | |
ihmiskielen ymmärtämisessä, mikä näkyy esimerkiksi kehittyneissä puheentunnistuskoneissa ja Google Translaten kaltaisissa konekääntäjissä. | Mistranslations Google Translate not mentioned in source. Besides, the source also speaks about body movements, not only natural language. Yours is the most fluent submission, but you take too many liberties given that this is a translation contest. | Ari Rotonen No agrees/disagrees | |
Kuuta taivaalta tavoitteleva, tahi kuuhun siirtokuntaa haikaileva optimisti saattaa | Punctuation One comma missing (or one too many). | Pertti Hietaranta No agrees/disagrees | |
sähkön, radion ja muiden uusien kulutushyödykkeiden suosio räjähti suuren yleisön keskuudessa. | Inconsistencies Not present in source text. | Ari Rotonen No agrees/disagrees | |
| Nousuaika on palannut Piilaakson. Valtatie 101:n varrella sijaitsevat teknologiapuistot ovat taas koristeltu toivekkaiden kasvuhakuisten yritysten tunnusmerkeillä. Vuokrahinnat ovat nousussa samoin kuin kysyntä tyylikkäille lomakodeille lomakaupungeissa kuten Tahoe-järvi - merkki vaurauden kasvusta. Bay Area oli syntymäpaikaksi puolijohdeteollisuudelle ja sen jälkeen saapuneille tietokone- ja tietoliikenneyrityksille. Verkkoliiketoiminnan velhot tarjosivat joukon futuristisia ihmeitä kosketusnäyttöpuhelimista salamannopeisiin teoshakuihin suurista kokoelmista sekä drooniohjaukseen tuhansien mailien päässä. Yritystoiminnan elpyminen vuodesta 2010 viittaa siihen, että edistyminen on alkanut. Joten voi tulla yllätyksenä, että jotkut Piilaaksossa pitävät paikkaa seisahtuneenä ja että innovaatiovauhti on hiipunut vuosikymmeniksi. PayPalin perustaja ja Facebookin ensimmäinen ulkopuolinen sijoittaja Peter Thiel sanoo, että innovaatio on Amerikassa ”jossain ahdingon ja kuoleman välillä”. Samanlainen turhautumisen tunne valitsee monien alojen ammattilaisten keskuudessa. Pieni mutta kasvava ryhmä taloustieteilijöitä arvioi, että nykypäivän innovaatioiden taloudelliset vaikutukset voivat olla aiempaa haaleammat. [ … ] Yleensä juuri nämä innovaatiot, joiden toteuttaminen on halpaa, pääsevät kiitotielle lähtöä odottamaan. Tietokoneet ovat alkaneet ymmärtää kehon kieltä. Ihmiset pelaavat videopelejä pelkästään fyysisillä liikkeillä - tämä tekniikka saattaa pian löytää tiensä kaikkialle yritysmaailmaan. Kolmiulotteiset tulostimet kykenevät nopeasti tuottamaan suuren määrän monimutkaisia esineitä ja voivat pian siirtyä ihmiskudosten ja muun orgaanisen materiaalin tuottamiseen. Innovaatiopessimisti ei välttämättä havaitse tulevaa makeaa aikaa. Ajatus, että teknologiavetoinen talouskasvukäyrä liikkuu loivasti ylös- tai alaspäin sen sijaan, että se nousee ja laskee jyrkästi, on ristiriidassa historian kanssa. Chad Syverson Chicagon yliopistosta korostaa, että tuottavuuden kasvu sähköistymisen aikakaudella tapahtui aaltoina. Kasvu oli hidasta merkittävien sähköinnovaatioiden aikana 19. vuosisadan lopulla ja 20. vuosisadan alkupuolella; sitten se kiihtyi. | Entry #26174 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
17 | 2 x4 | 4 x2 | 1 x1 |
- 1 user entered 1 "like" tag
; | Flows well Nice use of semicolon. | Ari Rotonen No agrees/disagrees | |
- 5 users entered 11 "dislike" tags
- 5 users agreed with "dislikes" (13 total agrees)
| Spelling An 'o' is missing from 'Piilaaksoon'. | Ari Rotonen | |
valitsee | Spelling typo, should be vallitsee | Hanna Pelttari No agrees/disagrees | |
pääsevät kiitotielle lähtöä odottamaan | Other This isn't really what the source text means. There is no party that acts as the gatekeeper; instead, the innovations take off (succeed) because they are cheap. | Ari Rotonen No agrees/disagrees | |
makeaa aikaa | Other "Makea aika" is not a suitable expression here. | Ari Rotonen No agrees/disagrees | |
jyrkästi | Mistranslations The idea in the source text is to contrast permanent increase or decrease with alternating periods of increase and decrease. | Ari Rotonen No agrees/disagrees | |
19. vuosisadan lopulla ja 20. vuosisadan | Other Not very idiomatic. Better would be 1800-luvun ja 1900-luvun. | Henri Metsävuori No agrees/disagrees | |
| Buumiaika on taas Piilaaksossa. Pitkin moottoritietä 101 sijaitsevista toimistoviidakkoista aistii toiveikkaiden startupien merkkejä. Vuokrat kohoavat rajusti, mutta kysyntä hienoille loma-asunnoille, jotka sijaitsevat sellaisissa lomakohteissa kuin Tahoejärvi, nousee myös, mikä onkin tunnusmerkki siitä, että omaisuus kertyy. Lahden ympäristö (The Bay Area) oli johtavien teollisuuksien ja sellaisten IT-yritysten syntymäpaikka, jotka ovat kasvaneet heti, kun ne oli perustettu. Sen taikurit ovat luoneet monet ihmeet, jotka tekevät maailmasta futuristinen: kosketusnäyttöpuhelimia, silmänräpäyksellinen haku isoista kirjastoista, mahdollisuus lennättää lennokkia tuhansien kilometrien etäisyydellä. Sen liiketoiminnan vilkastumisesta voisi päätellä, että kehitys jatkuu. On yllätyksellistä, että jotkut Piilaaksossa ovat sitä mieltä, että paikka on lamaantunut ja että innovaatioiden määrä ja vauhti ovat vähentyneet jo vuosikymmeniä. Peter Thiel, PayPalin perustaja ja ensimmäinen Facebookin ulkopuolinen sijoittaja, sanoo, että Amerikan innovointi on ”jossain vaaran ja kuoleman välillä”. Eri alojen insinööreillä on samanlainen pettymyksen tunne. Ja pieni, mutta kasvava joukko ekonomisteja huomauttaa, että tämän päivän innovaatioiden taloudellinen vaikutus saattaa kalveta menneisyyteen verrattuna. [ … ] Innovaatiot, jotka riippuvat tietokoneiden tuottavuudesta, lisääntyvät kaikkialla. Tietokoneet alkavat ymmärtää luonnollista kieltä. Ihmiset ohjaavat videopelejä vain kehonliikkeillä – teknologa, jota taidetaan soveltaa lähitulevaisuudessa myös liikemaailmassa. Kolmiulotteinen tulostus pystyy suoltaa monimutkaistuvia esineitä, ja se saattaa pian siirtyä ihmisen kudoksiin ja muihin luomumateriaaleihin. Innovaatiopessimisti saattaa kutsua tätä katteettomiksi lupauksiksi. Ajatus siitä, että teknologiasta johtuvan kasvun on jatkettava joko hellittämättömästi tai laskettava tasaisesti sen sijaan, että se hiljenisi ja valuisi, on kuitenkin ristiriidassa historian kanssa. Chad Syverson Chicagon yliopistosta huomauttaa, että sähköistyksen aikakaudella tehokkuuden kasvu oli epätasaista. Tärkeiden sähköinnovaatioiden aikana, 1800-luvun lopussa ja 1900-luvun alussa, kasvu oli hidasta, mutta sen jälkeen kasvu nousi jyrkästi. | Entry #26891 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
1 | 0 | 0 | 1 x1 |
- 3 users entered 12 "dislike" tags
- 5 users agreed with "dislikes" (21 total agrees)
+3 1 Vuokrat kohoavat rajusti, mutta kysyntä hienoille loma-asunnoille, jotka sijaitsevat sellaisissa lomakohteissa kuin Tahoejärvi, nousee myös, mikä onkin tunnusmerkki siitä, että omaisuus kertyy | Other This sentence is not fluent, since it has too many subordinate clauses. | Ari Rotonen | |
+1 tunnusmerkki siitä, ett | Other Not an existing structure in well-formed Finnish. | Pertti Hietaranta | |
| Other Produced by a person untrained in the field of translation? Unless you're talking/writing about the city of Lahti, Finland, you should not refer to the Bay Area in this manner. | Pertti Hietaranta | |
(The Bay Area) oli johtavien teollisuuksien ja sellaisten IT-yritysten syntymäpaikka, jotka ovat kasvaneet heti, kun ne oli perustettu. Se | Other This sentence is not fluent. | Ari Rotonen No agrees/disagrees | |
+2 1 jossain vaaran ja kuoleman välillä” | Spelling "Vaara" is not really a suitable translation in this context. | Ari Rotonen | |
+1 tietokoneiden tuottavuudesta | Mistranslations Processing power does not refer to "tuottavuus", but "laskentateho". | Ari Rotonen | |
+1 1 hiljenisi ja valuisi, | Mistranslations This is a clumsy expression, as "hiljetä" and "valua" are not opposites, and refer to entirely different states of being. | Ari Rotonen | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |