Ditelo in Blu
Thread poster: gianfranco
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:35
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Jun 4, 2003

Cari colleghi,
vorrei spendere due parole per sollecitare l'uso della Blue Board come strumento di collaborazione e solidarieta' tra colleghi.

La Blue Board e' aperta a tutti (vedere le informazioni nelle FAQ per dettagli)
http://www.proz.com/?sp=agency_list&viewPage=faq
ed e' uno strumento di informazione utile per avere un'idea generale del comportamento
... See more
Cari colleghi,
vorrei spendere due parole per sollecitare l'uso della Blue Board come strumento di collaborazione e solidarieta' tra colleghi.

La Blue Board e' aperta a tutti (vedere le informazioni nelle FAQ per dettagli)
http://www.proz.com/?sp=agency_list&viewPage=faq
ed e' uno strumento di informazione utile per avere un'idea generale del comportamento di un potenziale partner di lavoro.

Invito tutti a usarla molto piu' spesso, creando un record per ogni agenzia italiana o straniera con cui avete lavorato ed esprimendo il vostro giudizio se l'agenzia e' gia' presente in archivio, sia per le esperienze negatiche che per quelle positive.
Con il contributo di tutti, leggendo i dati saremo in grado di risparmiare tempo, avremo messo in comune le nostre esperienze e risparmieremo tutti, prima o poi, qualche esperienza sgradevole.

Se tutti contribuiscono, le agenzie serie saranno premiate per i loro buoni metodi di lavoro mentre le "mele marce" avranno sempre piu' difficolta' a trovare traduttori e alla fine saranno spinte a cambiare metodi.

Non si tratta solo di esprimere un giudizio sulla puntualita' nel pagamento, ma anche un giudizio complessivo sulle scadenze richieste, la qualita' nelle comunicazioni e l'aiuto ricevuto nel corso di un lavoro, in caso di difficolta' tecniche o altri problemi.

La Blue Board e' giusto un altro modo per aiutarsi tra colleghi, come l'area KudoZ per la terminologia e questi forum per le discussioni.



Scrivo questo invito anche perche' in questi giorni si sono verificati numerosi casi, da parte di vari membri del sito (non solo italiani), di come la Blue Board NON deve essere usata:

- NON deve essere usata se non si e' lavorato per un'agenzia, per farsi notare e ricevere lavoro, in alcuni casi incredibili anche per chiederlo apertamente.
Per esempio "Per favore, mandatemi del lavoro" e roba simile, accompagnata da un bel giudizio 5.

- NON deve essere usata come scambio di favori.
Per esempio, due agenzie/traduttori che si mettono d'accordo e si danno 5 a vicenda, a prescindere dall'effettiva qualita' e affidabilita' (proabilmente bassa, se ricorrono a questi metodi...)

- NON deve essere usata come una minaccia o un ricatto (da entrambe le parti).
Per esempio, "Se non mi paghi ti metto un giudizio basso", oppure "Se osi mettere un giudizio basso non ti pago", ecc.

Tutti questi casi, quando vengono individuati vengono eliminati, e coloro che usano la Blue Board in modo sbagliato potranno esserne esclusi, per evitare che forniscano informazioni false e potenzialmente dannose per i colleghi.


Un gruppo di moderatori sta lavorando attualmente a una serie di miglioramenti della BB che verranno presto resi pubblici.
Aiutateci a rendere questa funzione la piu' utile e completa possibile, con la segnalazione di ogni errore che trovate, con i vostri dati e il vostro feedback.

ciao a tutti
Gianfranco


PS: per la correzione di errori contattare
- Giuliana Buscaglione
- Gilda Manara
- Gianfranco Manca



[Edited at 2003-06-04 16:47]
Collapse


 
langnet
langnet  Identity Verified
Italy
Local time: 11:35
Italian to German
+ ...
BB migliorato molto ultimamente Jun 4, 2003

Ciao Gianfranco,

visto che hai "sollevato" l'argomento del BB parlando anche di una serie di miglioramenti che ci saranno entro breve, vorrei cogliere l'occasione per "lanciare" due altre proposte per il BB:

1). Da poco sulla pagina di "home" nella sezione dei "job" sono stati attivati le sigle "p" e "bb" con i relativi collegamenti. Trovo questo veramente utile perché in questo modo è possibile consultare immediatamente la "scheda" del "job poster" relativo. E ho not
... See more
Ciao Gianfranco,

visto che hai "sollevato" l'argomento del BB parlando anche di una serie di miglioramenti che ci saranno entro breve, vorrei cogliere l'occasione per "lanciare" due altre proposte per il BB:

1). Da poco sulla pagina di "home" nella sezione dei "job" sono stati attivati le sigle "p" e "bb" con i relativi collegamenti. Trovo questo veramente utile perché in questo modo è possibile consultare immediatamente la "scheda" del "job poster" relativo. E ho notato che il numero dei "bids" sono diminuito di molto quando il "record" BB del "job poster" non è proprio uno dei migliori. Sarebbe possibile estendere questi collegamenti diretti anche alla pagina richiamata con "see more", cioé a tutti i job che non appaiono più in prima pagina?

2) Per poter utilizzare appieno le potenzialità del BB secondo me sarebbe bene "abolire" la restrizione del BB per i membri non platinum che attualmente, se ricordo bene, possono utilizzare il BB solo pagando con i BrowniZ. So che attualmente la consultazione "gratis" del BB rappresenta uno dei servizi fondamentali offerti ai membri paganti e il fatto di rendere il servizio libero a tutti potrebbe essere motivo per alcuni di rinunciare a una "platinum membership". Credo però che rendere il BB accessibile senza restrizioni a tutti aumenterebbe notevolmente il valore informativo e anche "educativo" di questo servizio in quanto consentirebbe a tutti di contribuire con le propie esperienze e quindi si avrebbe un aumento del numero delle informazioni disponibili. Ultimamente ci sono state molte discussioni nei vari forum sulla qualità del sito e sui vari abusi riscontrati (agenzie/personaggi che cercano di farsi fare le traduzioni gratis, traduzioni assegnate e mai pagate, ecc.). Credo che il BB sia uno strumento di controllo molto potente per scoraggiare determinati "utenti" che usano ProZ deliberatamente per approffitare dei traduttori presenti. Aiuterebbe a mio avviso anche a migliorare l'immagine di ProZ in termini di serità e professionalità. Ma secondo me per questo bisognerebbe rendere il BB libero e accessibile a tutti perché da considerare un vero e proprio "database". Più informazioni ci sono meglio è. Limitare questo servizio sostanzialmente ai membri paganti secondo me pregiudica in parte la grandissima potenzialità di questa funzione.

Saluti da Torino e scusate il papiro

Claudia


[Edited at 2003-06-04 13:25]
Collapse


 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:35
Member (2001)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Sono d'accordo Jun 4, 2003

1) Stavo per chiederlo anche io, quindi sono assolutamente d'accordo.
Credo che sia anche molto semplice e rapido da realizzare.


2) Questo punto e' piu' controverso.

Il sito vuole aiutare i traduttori con tutti gli strumenti possibili, ma ogni funzione ed ogni progetto da sviluppare hanno un costo.

La Blue Board (che e' solo uno dei tanti benefici) da sola potrebbe valere l'intero costo della Platinum, pero' e' anche vero che piu' persone pa
... See more
1) Stavo per chiederlo anche io, quindi sono assolutamente d'accordo.
Credo che sia anche molto semplice e rapido da realizzare.


2) Questo punto e' piu' controverso.

Il sito vuole aiutare i traduttori con tutti gli strumenti possibili, ma ogni funzione ed ogni progetto da sviluppare hanno un costo.

La Blue Board (che e' solo uno dei tanti benefici) da sola potrebbe valere l'intero costo della Platinum, pero' e' anche vero che piu' persone partecipano e piu' e' utile.

ProZ ha peraltro una politica 'commerciale' sempre molto morbida.
Per questo caso specifico, occorre dire che viene consentito di accedere ad una agenzia con 50 punti BrowniZ, che sono facilmente ottenibili inserendo 5 termini in un glossario personale. Non e' proprio costoso, eh?

E il glossario e' poi disponibile per tutti, e quindi c'e' un beneficio incrociato e permanente. Insomma, inserendo un glossario di medie dimensioni si possono guadagnare tutti i punti BrowniZ sufficienti a consultare ogni agenzia a cui si e' interessati.

ciao
Gianfranco



[Edited at 2003-06-04 14:11]
Collapse


 
Giuliana Buscaglione
Giuliana Buscaglione  Identity Verified
United States
Local time: 02:35
Member (2001)
German to Italian
+ ...
I giudizi nella BB & simili - Libretto di istruzioni Jun 4, 2003

Cari colleghi,

vorrei aggiungere due parole ( )al ritratto tracciato da Gianfranco... un paio di cose che mi stanno a cuore.

1. Un voto senza commento dice poco o niente, soprattutto se è un voto basso e se viene da uno sconosciuto con un nick **yxcdvb234**, ma anche da **bianca&berni** ... è come sprecare una voce e un voto...

Un piccolo commento, affianco al numero, dice molto di più.... See more
Cari colleghi,

vorrei aggiungere due parole ( )al ritratto tracciato da Gianfranco... un paio di cose che mi stanno a cuore.

1. Un voto senza commento dice poco o niente, soprattutto se è un voto basso e se viene da uno sconosciuto con un nick **yxcdvb234**, ma anche da **bianca&berni** ... è come sprecare una voce e un voto...

Un piccolo commento, affianco al numero, dice molto di più.

2. Claudia, personalmente, avrei piacere se la BB fosse aperta a tutti i VIDed members, perché dietro quella V vi è qualcuno con nome e cognome e un profilo solo altra credibilità per la BB. Aperta a tutti non credo sia fattibile per i risvolti "legali"...

3. La BB non è altro che un altro mezzo per informarsi; non sostituisce le MLs di PP, si associa a loro... criticare la credibilità o la validità della BB perché Y ha messo 5 a X perché si conoscono o sono nella stessa agenzia, SENZA informare i coordinatori che non ne hanno la più pallida idea, perché non hanno niente a che fare con zulu>zzz, non porta da nessuna parte, proprio perché la BB si fonda sullo scambio di informazioni.

Se si sa che Y è in realtà l'agenzia X, invece di dirne peste e corna altrove, basterebbe scrivere due righe "documentate" a me o a Ralf Lemster e con due click abbiamo risolto il problema.. una funzione "di sicurezza" impedisce un nuovo input della stessa persona per la stessa agenzia..

4. Altra critica... non si possono cambiare i propri commenti (una volta che l'agenzia ha postato il proprio commento)... ora però l'agenzia che pagava, non paga più... che fare se l'agenzia ha inserito la propria risposta???

Semplicissimo: contattare i coordinatori dell'area Jobs ossia me o Ralf Lemster e spiegare che cosa è successo e perché si vuole cambiare il proprio commento e voto... beh, con un paio di prove ovviamente.

Perché non si può più cambiare il proprio comemnto se l'agenzia ha risposto? Semplice.. altrimenti diventa un botta e risposta, una discussione che non può esistere su un tableau d'informazione nuda e cruda...

5. Non c'è l'agenzia che sto cercando? Basta creare una nuova entry con *Add agency*.. al termine del wizard, partone le notification di richiesta.

6. Attualmente il wizard è un po' capriccioso e inserisce default a suo piacimento, a volte diminuendo il numero di informazioni... Che fare? Sempre i coordinatori... due righe, con nome agenzia e tutti i dati che si hanno... 3 click e abbiamo inserito ciò che mancava

7. Un job riporta un link alla BB, ma l'agenzia è diversa? Sempre i coordinatori... c'è una specie di fuzzy matching che mi ricorda un assemble e a volte collega agenzie di nome simile, am che nulla hanno a spartire...

8. Che faccio? Sempre i coordinatori.. se non abbiamo risposte, andiamo a bussare al piano di sopra.. Vi assicuro che siamo insistenti, per sfinimento finiscono sempre per rispondere

9. Come accedere alla FAQs specifiche per la BlueBoard: Nuovo Design: JOBS ---> BlueBoard ---> FAQ


Finito...


Buona giornata e buon lavoro,

Giuliana

[Edited at 2003-06-04 14:35]

[Edited at 2003-06-04 14:38]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ditelo in Blu






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »