Off topic: Si diventa traduttori perche' si e' pazzi o si diventa pazzi perche' si e' traduttori?
Thread poster: Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
English to Italian
+ ...
Jun 8, 2003

Prendo spunto da cio' che ha scritto (e che condivido in pieno) Antonella Andreella sul Powwow:
"...che hanno la ferma volontà di
partecipare a questo raduno di pazzi (ehmmm... è che per me tutti i
traduttori hanno qualche rotella fuori posto)..."
E' da un po' che mi faccio, preoccupata per la mia salute mentale, questa domanda. Voi che ne pensate?


 
Antonella Andreella (X)
Antonella Andreella (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 11:30
German to Italian
+ ...
La prima Jun 8, 2003

Ciao Giuseppina,

secondo me è la prima che hai detto... nessuno proprio sano di mente sceglierebbe questa professione)) quindi credo che ci sia già un "squilibrio" iniziale, anche se non conclamato....


Ciao
Antonella


 
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Allora... Jun 8, 2003

[quote]Antonella Andreella wrote:

nessuno proprio sano di mente sceglierebbe questa professione)) quindi credo che ci sia già un "squilibrio" iniziale, anche se non conclamato....

allora non ci sono speranze)


 
Lorenzo Lilli
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 11:30
German to Italian
+ ...
è un circolo vizioso Jun 8, 2003

non ho dubbi: basta un po' di follia per cominciare a fare questo mestiere, che poi ci fa impazzire del tutto. è sempre peggio

 
Giovanna Graziani
Giovanna Graziani  Identity Verified
Italy
Local time: 11:30
German to Italian
+ ...
follia, sì, ma sana :-) Jun 9, 2003

Ebbene sì, può darsi che ci sia una predisposizione a cogliere il lato pazzo della vita. Studiare come le persone si esprimono e provare ad equiparare i vari modi di espressione è qualcosa di pazzo. Ma la vita senza un pizzico di follia sarebbe terribilmente noiosa.....
In sostanza: a me questa follia piace da morire|


 
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Sono d'accordo con Lorenzo Jun 9, 2003

Lorenzo Lilli wrote:

non ho dubbi: basta un po' di follia per cominciare a fare questo mestiere, che poi ci fa impazzire del tutto. è sempre peggio


Ancora una volta sono d'accordissimo con il tuo messaggio. Anch'io penso che le due cose si autoalimentino. E comunque, come dice Giovanna, siamo dei pazzi che non fanno male a nessuno (anzi, secondo me anche un po' masochisti!!...).


 
Katherine Zei
Katherine Zei  Identity Verified
Canada
Local time: 04:30
Italian to English
+ ...
Pazzi per le parole Jun 9, 2003

Secondo me ci vuole una passione "pazzesca" per le parole..."Parole, parole, parole" come canterebbe Mina...

Io amo le parole, e quando leggo una frase o qualche documento fatta veramente bene, mi fa impazzire d'emozione. Mi piace tantissimo conoscere le origini delle parole e trovare dei legami tra parole in diverse lingue. Amo i suoni delle diverse lingue, e amo sapere come si esprime lo stesso concetto in diverse lingue. Sono molto curiosa, e quando mi capita vedere una parol
... See more
Secondo me ci vuole una passione "pazzesca" per le parole..."Parole, parole, parole" come canterebbe Mina...

Io amo le parole, e quando leggo una frase o qualche documento fatta veramente bene, mi fa impazzire d'emozione. Mi piace tantissimo conoscere le origini delle parole e trovare dei legami tra parole in diverse lingue. Amo i suoni delle diverse lingue, e amo sapere come si esprime lo stesso concetto in diverse lingue. Sono molto curiosa, e quando mi capita vedere una parola che non conosco devo cercare subito il significato.

Quindi, bisogna essere appassionato/a fino al punto della pazzia... ma è una pazzia molto contenuta e anche simpatica, quindi va bene.

Ricordiamo poi la canzone di The Ark; “It takes a fool to remain sane.” Word! (i.e. “la verita” in slang inglese).

Word to ya moms,
I came ta drop bombs,
I got more rhymes than the bible's got psalms.
Collapse


 
qua
qua
Italy
Local time: 11:30
English to Italian
Svalvolati Jun 10, 2003

Più che altro si è già svalvolati abbastanza nella fase antecedente, ma ciò dimostra una naturale inclinazione alla creatività ed all'originalità. E se hai delle preoccupazioni in tal senso, considera che io, che lavoro anche come accompagnatore - guida turistica, sono simpaticamente "out of order", una volta terminata la stagione.
Ma risolvo tutto con tanto humour.
Salvo. Bye.


 
Beatrice T
Beatrice T  Identity Verified
Italy
Member (2010)
German to Italian
+ ...
La seconda :-) Jun 10, 2003

Prima di iniziare a fare questo lavoro fa ero mentalmente sana. Ho il certificato medico

 
Antonella Andreella (X)
Antonella Andreella (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 11:30
German to Italian
+ ...
Qua Jun 11, 2003

Ciao Qua,

'svalvolati' mi piace
)
Antonella


 
Jean-Marie Le Ray
Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
France
Local time: 11:30
Member
Italian to French
+ ...
Vorrei tanto sapere... Jun 11, 2003

Antonella Andreella wrote:

Ciao Qua,

'svalvolati' mi piace
)
Antonella


... dove sono finiti 'sti altri svalvolati di Qui e Quo ? Qua, forse


 
qua
qua
Italy
Local time: 11:30
English to Italian
Ciao! Jun 12, 2003

Un super saluto anche a te da Salvo! Ciao!

Antonella Andreella wrote:

Ciao Qua,

'svalvolati' mi piace
)
Antonella


 
Loredana Calo'
Loredana Calo'
Italy
Local time: 11:30
English to Italian
+ ...
Stavo per impazzire e ... Jun 21, 2003

... mi sono concessa un anno sabbatico.

Ma ho tanta nostalgia! Giro per il mio studio, nel mio archivio tra le cartelle dei progetti delle mie traduzioni. Saluto ogni mattina i dizionari allineati sulle librerie e quelli sulla scrivania a portata di mano. Ogni tanto faccio un giro in proz, leggo le novità dei forum. Aggiorno il mio profilo. Penso a tutti voi, prozini, proziani e mi domando:

QUANDO FINIRA' IL MIO ANNO SABBATICO?

La pausa che mi sono concess
... See more
... mi sono concessa un anno sabbatico.

Ma ho tanta nostalgia! Giro per il mio studio, nel mio archivio tra le cartelle dei progetti delle mie traduzioni. Saluto ogni mattina i dizionari allineati sulle librerie e quelli sulla scrivania a portata di mano. Ogni tanto faccio un giro in proz, leggo le novità dei forum. Aggiorno il mio profilo. Penso a tutti voi, prozini, proziani e mi domando:

QUANDO FINIRA' IL MIO ANNO SABBATICO?

La pausa che mi sono concessa per non impazzire completamente, mi sta danneggiando spiritualmente.

Cosa mi consigliate?

Ciao a tutti gli svolvolati! pazzi! insani!

Loredana Calò
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Si diventa traduttori perche' si e' pazzi o si diventa pazzi perche' si e' traduttori?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »