Neolaureata chiede consigli su tariffe
Thread poster: Linda Galeazzi
Linda Galeazzi
Linda Galeazzi
Italy
Chinese to Italian
+ ...
Apr 4, 2022

Buonasera a tutti,
sono una neolaureata in interpretariato e traduzione editoriale, settoriale. Sto contattando alcune agenzie di traduzione per iniziare a svolgere qualche esperienza di traduzione e interpretariato dal cinese all’italiano; se mi si presenta la possibilità potrei provare anche dall’inglese all’italiano. Una di queste mi ha chiesto le tariffe che vorrei applicare e io avevo pensato a:
1. traduzione:
-ZH>IT: 0,04€ a carattere
-EN>IT:0,07€ a par
... See more
Buonasera a tutti,
sono una neolaureata in interpretariato e traduzione editoriale, settoriale. Sto contattando alcune agenzie di traduzione per iniziare a svolgere qualche esperienza di traduzione e interpretariato dal cinese all’italiano; se mi si presenta la possibilità potrei provare anche dall’inglese all’italiano. Una di queste mi ha chiesto le tariffe che vorrei applicare e io avevo pensato a:
1. traduzione:
-ZH>IT: 0,04€ a carattere
-EN>IT:0,07€ a parola
2. interpretazione consecutiva:
-ZH>IT: 400,00€ a giornata/200,00€ a 1/2 giornata
-EN>IT:200,00€ a giornata/100,00€ a 1/2 giornata
3. interpretazione trattativa: 
-ZH>IT: 60,00€ prima ora/ minuti successivi: 1€
-EN>IT:30,00€ prima ora/ minuti successivi: 0,50€
Non so se sono prezzi che io, senza esperienza, posso chiedere e che le agenzie prendono in considerazione?
Ringrazio in anticipo chiunque possa darmi una mano e voglia consigliarmi prezzi sotto ai quali non scendere o sopra i quali non salire.
Collapse


 
Daniel Frisano
Daniel Frisano  Identity Verified
Italy
Local time: 02:03
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Obiettivo 6-7 per EN>IT Apr 5, 2022

Parlo solo per la traduzione EN>IT, non conoscendo il cinese e non occupandomi di interpretariato.

Nel mercato italiano attuale 7 cent a parola verso un'agenzia è considerata una tariffa medio-altina. Nel complesso, in Italia difficilmente si scende sotto i 5 cent o si sale sopra gli 8, all'estero la variabilità aumenta in alto e in basso a seconda del paese (e un po' anche della latitudine all'interno dello stivale, non me ne voglia nessuno).

A mio giudizio, chi è a
... See more
Parlo solo per la traduzione EN>IT, non conoscendo il cinese e non occupandomi di interpretariato.

Nel mercato italiano attuale 7 cent a parola verso un'agenzia è considerata una tariffa medio-altina. Nel complesso, in Italia difficilmente si scende sotto i 5 cent o si sale sopra gli 8, all'estero la variabilità aumenta in alto e in basso a seconda del paese (e un po' anche della latitudine all'interno dello stivale, non me ne voglia nessuno).

A mio giudizio, chi è agli inizi può considerarsi fortunato con 7 e soddisfatto con 6. Diffidando di chi giura e spergiura di non scendere mai sotto i 6 e lavorare regolarmente a 8 o 9...
Collapse


Angie Garbarino
 
Mario Cerutti
Mario Cerutti  Identity Verified
Japan
Local time: 09:03
Italian to Japanese
+ ...
Troppo poco Apr 5, 2022

Linda Galeazzi wrote:
1. traduzione:
-ZH>IT: 0,04€ a carattere

Non conosco il cinese, ma trattando il giapponese, che ha una densità di caratteri più elevata per via dell'hiragana e del katakana, non scenderi mai sotto 0,06€ per traduzioni standard.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Neolaureata chiede consigli su tariffe






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »