Doesn't omegaT create an XLIFF to translate PO files?
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Feb 21, 2023

I was checking whether I can use omegaT to convert .po to .xlf.

Is my observation correct that omegaT doesn't create an XLIFF file?

Screen Shot 2023-02-21 at 11.21.48


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:33
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
OmegaT Feb 21, 2023

Hans Lenting wrote:
I was checking whether I can use omegaT to convert .po to .xlf.
Is my observation correct that omegaT doesn't create an XLIFF file?

No, OmegaT does not create an intermediary file. It translates the source file directly.


Milan Condak
 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 00:33
English to Czech
OmegaT do not convert source file Feb 21, 2023

Hans Lenting wrote:

I was checking whether I can use omegaT to convert .po to .xlf.

Is my observation correct that omegaT doesn't create an XLIFF file?


OmegaT save translation and source text to project_save.TMX. TMX is the format of translation memory.
OmegaT do not save status of an translation unite /item; segment/ (translated manually, by MT) in its translation memory. In TMX are no fields for such information. For it was XLIFF developed.

OmegaT reads source files and create target files in the same format. If you translate .po, translated file is .po, too. If you translate .xlf, translated file is .xlf, too.
There is one exception with PDF. OmegaT reads source PDF, recreate it to .TXT and translated file is .TXT. That is a reason, I never translate the PDF in OmegaT. I always convert PDF to other format file to preserve formatting.
If you put translated .XLF or .PO into /source/ folder you get data in project_save.TMX.

If someone want translate a project containing different files, he can use Okapi tools for conversion all files to XLIFF in both directions.

Milan

[Edited at 2023-02-22 06:00 GMT]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Doesn't omegaT create an XLIFF to translate PO files?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »