Off topic: Tradução de best-sellers
Autor vlákna: Nandae (X)
Nandae (X)
Nandae (X)
Oct 6, 2011

Olá! Alguém tem experiência com tradução para editoras? Alguém sabe como é o processo de traduzir best-sellers? Eu imagino que deva ser bem mais rápido do que a tradução de Guimarães Rosa, por exemplo. Alguém que já trabalhou com esse tipo de texto pode me falar como é o processo?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradução de best-sellers






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »