Pages in topic:   < [1 2]
Pagamentos à portuguesa
Thread poster: Cristina Pereira
María Leonor Acevedo-Miranda
María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Local time: 10:57
English to Portuguese
+ ...
ainda o "caloteiro" e Clara Nov 23, 2006

Kitty,

Sabes que estou feliz de coração por ti, e por todos nós afinal... Tive um problema recentemente com uma agência de Barcelona e faço questão de pôr no BB (talvez ainda hoje).

Quanto ao que a Clara disse sobre o correio... Não te aconselho nada a fazeres nada nem semelhante. O mundo da tradução é um "mundo-cão" e arriscas-te a perder clientes. Estamos na era da informática, da velocidade e da globalização. Quando o cliente quer urgência diz-te à c
... See more
Kitty,

Sabes que estou feliz de coração por ti, e por todos nós afinal... Tive um problema recentemente com uma agência de Barcelona e faço questão de pôr no BB (talvez ainda hoje).

Quanto ao que a Clara disse sobre o correio... Não te aconselho nada a fazeres nada nem semelhante. O mundo da tradução é um "mundo-cão" e arriscas-te a perder clientes. Estamos na era da informática, da velocidade e da globalização. Quando o cliente quer urgência diz-te à cabeça e tu só aceitas se quiseres.

Parece-me, SEM OFENSA, uma precipitação da tua parte. mas isto é o conselho de um tradutora muito tarimbada e já escaldada q.b., mas disso com certeza falaremos na Serra da Estrela, onde a Cristina vai efectivar a oferta do copo....

Bom trabalho a todas, já que nenhum colega tradutor homem por aqui se manifestou,

María Leonor
Collapse


 
Clara Duarte
Clara Duarte  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:57
English to Portuguese
+ ...
Leonor Nov 23, 2006

Eu não vou fazer isso, foi apenas a sugestão do meu futuro marido, que é muito cioso do meu bem-estar, compreensivelmente. Obviamente que na nossa actividade não é muito viável, nem mesmo se os clientes aceitassem a modalidade, por motivos práticos.

Já agora coloco uma questão a todas, já que estamos a falar de formas de melhorar as nossas modalidades de cobrança e relacionamento com clientes. Pedem ou já pediram ao cliente para adjudicar um trabalho de grande volume?... See more
Eu não vou fazer isso, foi apenas a sugestão do meu futuro marido, que é muito cioso do meu bem-estar, compreensivelmente. Obviamente que na nossa actividade não é muito viável, nem mesmo se os clientes aceitassem a modalidade, por motivos práticos.

Já agora coloco uma questão a todas, já que estamos a falar de formas de melhorar as nossas modalidades de cobrança e relacionamento com clientes. Pedem ou já pediram ao cliente para adjudicar um trabalho de grande volume?

Beijinhos!
Clara
Collapse


 
Susana Valdez
Susana Valdez  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:57
English to Portuguese
+ ...
Adjudicar Trabalho e Insegurança Nov 26, 2006

Olá a todas,

Quanto à tua pergunta Leonor, claro que sim! Peço sempre quando o trabalho é relativamente grande.
Aliás deviamos pedir sempre - relativamente a pequenos e grandes trabalhos.
Outra coisa que nunca faço é enviar o recibo antes de receber pagamento. Bem sei que muitas empresas exigem receber recibo antes de efecturarem o pagamento, mas eu não o faço a não ser que tenha muitas provas dadas de confiança por parte dessa empresa.
Existe uma gra
... See more
Olá a todas,

Quanto à tua pergunta Leonor, claro que sim! Peço sempre quando o trabalho é relativamente grande.
Aliás deviamos pedir sempre - relativamente a pequenos e grandes trabalhos.
Outra coisa que nunca faço é enviar o recibo antes de receber pagamento. Bem sei que muitas empresas exigem receber recibo antes de efecturarem o pagamento, mas eu não o faço a não ser que tenha muitas provas dadas de confiança por parte dessa empresa.
Existe uma grande insegurança em trabalhar como nós o fazemos e há quem se aproveite disso. Talvez esta seja uma das características do nosso trabalho que mais me preocupa. :\

Susana Valdez
Collapse


 
Clara Duarte
Clara Duarte  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:57
English to Portuguese
+ ...
Recibo antes do pagamento Nov 26, 2006

Susana,

O que eu faço é enviar uma carta, caso necessário, com a descrição dos honorários e da forma de pagamento.

A emissão de um documento antes do pagamento será então a emissão de factura. O recibo vem confirmar o recebimento do pagamento, não pode ser emitido antes, portanto.

Cumprimentos,
Clara


 
Perereinger (X)
Perereinger (X)
Local time: 17:57
firmas mau pagadores e financas de arca de noe Mar 9, 2007

Tenho tido como todas as colegas, enormes desgostos ao longo dos 18 anos com "payment practises" das firmas portuguesas e digo eu as firmas de grande porte, renome e cotadas em bolsa nao escapam.
ainda por cima como a minha firma e radicado fora de portugal tenho que entregar tal modelo 12rfi para evitar que o cliente faz retencao e tal documento gracas a n/administracao fiscal do seculo 18, nao e digital (queiram seja preenchida a mao em 4 copias).
Porque sao de grande custo as gu
... See more
Tenho tido como todas as colegas, enormes desgostos ao longo dos 18 anos com "payment practises" das firmas portuguesas e digo eu as firmas de grande porte, renome e cotadas em bolsa nao escapam.
ainda por cima como a minha firma e radicado fora de portugal tenho que entregar tal modelo 12rfi para evitar que o cliente faz retencao e tal documento gracas a n/administracao fiscal do seculo 18, nao e digital (queiram seja preenchida a mao em 4 copias).
Porque sao de grande custo as guerras de assegurar que as firmas nacionais pagam conforme a directivas europeias mandam
sugero que se recorre aos seguintes tacticas
1. emitem termos e condicoes onde 30 dias e o maximo prazo de pagamento
2. frisa 30 dias na v factura
3. frisa 30 dias nos v emails
4.infirma novos clientes e os maus pagadores
de que de futuro somente e feito trabalho mediante o escrow account de moneyboookers
http://www.moneybookers.com/
abracos
ken pottinger
Collapse


 
Cristina Pereira
Cristina Pereira  Identity Verified
Local time: 16:57
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Afinal também há homens com problemas de pagamentos :) Mar 21, 2007

Eu tinha de prestar homenagem ao Ken! Afinal foi o único homem a manifestar-se a respeito desta questão

Agradeço os seus conselhos, são todos bem-vindos!

For that matter, I already received everything I had to receive from that company, they never approached me again and I think it's better to let things stay like that Oh, I wish those 3
... See more
Eu tinha de prestar homenagem ao Ken! Afinal foi o único homem a manifestar-se a respeito desta questão

Agradeço os seus conselhos, são todos bem-vindos!

For that matter, I already received everything I had to receive from that company, they never approached me again and I think it's better to let things stay like that Oh, I wish those 30 days could be a reality... some day, perhaps.

Felicidades e bons pagamentos a todOs,

Cristina
Collapse


 
Elisabete Cunha
Elisabete Cunha  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:57
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Ainda os recibos antes do pagamento... :-( Apr 3, 2007

Clara Duarte wrote:

Susana,

O que eu faço é enviar uma carta, caso necessário, com a descrição dos honorários e da forma de pagamento.

A emissão de um documento antes do pagamento será então a emissão de factura. O recibo vem confirmar o recebimento do pagamento, não pode ser emitido antes, portanto.

Cumprimentos,
Clara


Na sequência do post da Clara, estou aqui com um dilema. Fiz há pouco um trabalho para um cliente novo e agora que (finalmente) chegou a altura de receber, querem que envie primeiro o recibo. Já fiz isto com outros clientes, mas eram clientes que me inspiravam confiança... Com este tive alguns problemas: erros na contagem das palavras, passarem dias sem responder aos meus mails, preços muito abaixo do normal, etc.
Pensei em tirar uma cópia do recibo e dizer que só envio o original após a recepção do pagamento.


 
Ivana de Sousa Santos
Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:57
French to Portuguese
+ ...
Boa ideia Apr 3, 2007

Elisabete Cunha wrote:

Pensei em tirar uma cópia do recibo e dizer que só envio o original após a recepção do pagamento.


Resta saber se o cliente não te vai criar problemas...

Ou então podes sempre dizer, uma vez que nunca lhe passaste recibo, que os recibos só são passados depois do pagamento, que é como fazes com os outros teus clientes (mesmo não sendo), e que não vês por que tens de lhe passar recibo antes do pagamento.

O recibo diz claramente "Recebi" e não "Tenho a receber". Acho que devemos desabituar os clientes deste mau hábito...


 
Cristina Pereira
Cristina Pereira  Identity Verified
Local time: 16:57
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Sobre cópias de recibos e notas de honorários... Apr 4, 2007

Já fiz uma coisa e outra (sempre para o mesmo cliente, que originou este fórum) e no fim acabei mesmo por ter de enviar o recibo Mas o pagamento veio na hora.

Mas também acho que se deve fazer tudo para só enviar o recibo depois do pagamento ter sido feito.

Desejo sorte à Elizabete


 
Mariana Moreira
Mariana Moreira
Portugal
Local time: 16:57
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
Não podia estar mais de acordo Apr 4, 2007

CristinaPereira wrote:

Mas também acho que se deve fazer tudo para só enviar o recibo depois do pagamento ter sido feito.



Acho que a Cristina tem toda a razão, embora esta situação não se aplique no meu caso por passo facturas e só depois de receber o pagamento é que envio o recibo.

No entanto e as pessoas que colaboram comigo sabem que eu própria só peço para me enviarem o recibo depois de ter pago. Nada mais lógico e correcto.

Um bom trabalho para todos

:)


 
Elisabete Cunha
Elisabete Cunha  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:57
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Já enviei a cópia do recibo Apr 10, 2007

Já enviei a cópia e agora é só esperar pela reacção.
A ver vamos...

Obrigado pelo feedback, meninas.

Bom trabalho!


Elisabete


 
Elisabete Cunha
Elisabete Cunha  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:57
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Só para dizer que resultou... May 4, 2007

Só p/dizer que deu tudo certo.

Enviei cópia do recibo, aceitaram na boa e pagaram na semana seguinte. Só aí enviei o recibo.

))))


 
Clara Duarte
Clara Duarte  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:57
English to Portuguese
+ ...
Factura/nota de honorários referente a prestação de serviços May 8, 2007

Mariana Moreira wrote:

Acho que a Cristina tem toda a razão, embora esta situação não se aplique no meu caso por passo facturas e só depois de receber o pagamento é que envio o recibo.


No caso de trabalhadores independentes, como é o meu, emite-se uma nota de honorários, não uma factura.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pagamentos à portuguesa






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »