GlossPost: termos médicos (por > por)
Thread poster: Carla Feliciano
Carla Feliciano
Carla Feliciano
Local time: 00:00
English to Portuguese
+ ...
May 31, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: carla feliciano

Title: termos médicos

Source language(s): por

Target language(s): por

Source: m
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: carla feliciano

Title: termos médicos

Source language(s): por

Target language(s): por

Source: médicos de Portugal

URL: http://www.medicosdeportugal.iol.pt/action/10/menu/2/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10180
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: termos médicos (por > por)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »