Glossary entry

French term or phrase:

bois des caissons

English translation:

timbers used for shuttering

Added to glossary by mediamatrix (X)
Jun 10, 2007 11:31
16 yrs ago
French term

bois des caissons

French to English Social Sciences Archaeology Excavations
Also from text on excavation of site in north Africa.

"c’est cette technique - celle des pisés - qui est le plus souvent employée, sauf peut-être dans les époques les plus anciennes ou, à l’autre extrémité du continuum historique, lorsque la brique et le ciment viennent à être utilisés de préférence. Selon les époques, les dimensions des bois des caissons varient de manière notable : des mesures répétitives réalisées sur les élévations montrent que l’on a employé six modules principaux".
Proposed translations (English)
4 +2 timbers used for shuttering
4 +1 timber frames
2 +2 wood frames
Change log

Jun 15, 2007 15:05: mediamatrix (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

timbers used for shuttering

Aalthough caisson is also translated as 'caisson' in English.

The pisé technique doesn't have a 'timber frame'. Rather it uses temporary flat panels (made of timbers of the appropriate length) to mould the adobe into a vertical wall, and when it has dried the shuttering/caisson is slid upwards to form a trough at the top to receive the next-higher layer of adobe - much like modern concrete buildings are built.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-06-10 15:27:29 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] World Housing Encyclopedia ReportFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Adobe block or brick walls. X. 6. Rammed earth/Pise construction ... Caissons. Other. Additional Comments: Concrete, with a minimum cement of 180 kg/m³ and ...
https://www.eeri.org/lfe/pdf/argentina_traditional_adobe_rei... - Páginas similares

[PDF] World Housing Encyclopedia Report
Peer comment(s):

agree Tony M : Ah, I rather suspected as much, and now you've confirmed my suspicions
1 hr
agree Charles Hawtrey (X) : Looks good to me. Or 'shuttering timbers' perhaps. So possibly 'pains d'adobe' could equally be 'adobe blocks' (cf. http://www.proz.com/kudoz/1957464
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! Great refs."
+2
17 mins

wood frames

..
Peer comment(s):

agree Pro-Trans : Yes
1 hr
Thanks.
agree Vicky Papaprodromou
3 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

timber frames

I think "timber" more appropriate in this context.
Peer comment(s):

agree Cervin
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search