Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
segments of university
Spanish translation:
sectores universitarios / tipo de alumnado o profesorado
Added to glossary by
Alejandro Alcaraz Sintes
May 19, 2009 21:14
14 yrs ago
1 viewer *
English term
segments of university
English to Spanish
Social Sciences
Education / Pedagogy
Educational Exchange Agreement
Hola a todos,
Este término se encuentra bajo la sección "Responsabilidades de las Partes" en un convenio:
Responsibilities of each Party:
1. University of XXXX: Identify segments of university for which this program would be appropriate. (i.e. students with majors in business, communications, hospitality, etc.).
GoogleTrans gives "sectores de la universidad" as an option, but I´m not quite convinced.
Thanks for your help,
Elena
Este término se encuentra bajo la sección "Responsabilidades de las Partes" en un convenio:
Responsibilities of each Party:
1. University of XXXX: Identify segments of university for which this program would be appropriate. (i.e. students with majors in business, communications, hospitality, etc.).
GoogleTrans gives "sectores de la universidad" as an option, but I´m not quite convinced.
Thanks for your help,
Elena
Proposed translations
(Spanish)
Change log
May 26, 2009 12:46: Alejandro Alcaraz Sintes changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/875926">Ma.Elena Carrión de Medina's</a> old entry - "segments of university"" to ""sectores universitarios / tipo de alumnado (o profesorado)""
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
sectores universitarios / tipo de alumnado (o profesorado)
En España, los "sectores" son el profesorado (Sector PDI, Personal Docente e Investigador), el alumnado (Sector Estudiantes) y personal administrativo (Sector PAS, Personal de Administración y Servicios).
En tu caso, "sector" es demasiado amplio, pues el ejemplo en el texto original es un "tipo de estudiante" concreto, de ahí mi segunda propuesta.
"Segmento" no me suena muy bien para referirse a un tipo de alumnado de titulaciones específicas.
Suerte.
En tu caso, "sector" es demasiado amplio, pues el ejemplo en el texto original es un "tipo de estudiante" concreto, de ahí mi segunda propuesta.
"Segmento" no me suena muy bien para referirse a un tipo de alumnado de titulaciones específicas.
Suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por su valiosa ayuda!
Bendiciones!!"
2 mins
areas de la universidad
Resultados 1 - 10 de aproximadamente 1.230.000 de areas de estudiantes de la universidad. (0,25 segundos)
Resultados de la búsqueda
1.
Universidad Pablo Olavide
El Área de Estudiantes es un servicio administrativo de la Universidad Pablo de Olavide que depende funcionalmente del Vicerrector de Estudiantes y, ...
www.upo.es/estudiantes/inf_general/area_estudiantes/index_a... - 2k - En caché - Páginas similares
2.
OFICINA-INFORMACION-AREA-GESTION-ESTUDIANTES-UNIVERSIDAD-CORDOBA
OFICINA DE INFORMACIÓN. AREA DE GESTIÓN DE ESTUDIANTES EN LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA.
www1.universia.net/EstudiosXXI/0SERV0/SU2PPESII1EE1/SV203325/index.html - 20k - En caché - Páginas similares
Resultados de la búsqueda
1.
Universidad Pablo Olavide
El Área de Estudiantes es un servicio administrativo de la Universidad Pablo de Olavide que depende funcionalmente del Vicerrector de Estudiantes y, ...
www.upo.es/estudiantes/inf_general/area_estudiantes/index_a... - 2k - En caché - Páginas similares
2.
OFICINA-INFORMACION-AREA-GESTION-ESTUDIANTES-UNIVERSIDAD-CORDOBA
OFICINA DE INFORMACIÓN. AREA DE GESTIÓN DE ESTUDIANTES EN LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA.
www1.universia.net/EstudiosXXI/0SERV0/SU2PPESII1EE1/SV203325/index.html - 20k - En caché - Páginas similares
21 mins
elementos/secciones de la universidad
identifique elementos/secciones de la universidad para los/las cuales este programa sería apropriado.
1 hr
grupos de la universidad (segment puede ser traducido también como grupo).
Sectores no estaría mal tampoco.
12 hrs
grupos de alumnos
If, from the context, it is clear that it refers only to students
Something went wrong...