Jul 6, 2010 07:23
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Flow no.
English to Russian
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
Производство биэтанола.
Руководство по эксплуатации:
Quantity 0 - 65 t/h (65 t/h in emergency case)
Temperature 80 °C
Pressure 4.5 bar g
Flow no. 132.93
В тексте эта фраза "Flow no" встречается постоянно.
Поток №?
Или совсем другое?
Спасибо.
Руководство по эксплуатации:
Quantity 0 - 65 t/h (65 t/h in emergency case)
Temperature 80 °C
Pressure 4.5 bar g
Flow no. 132.93
В тексте эта фраза "Flow no" встречается постоянно.
Поток №?
Или совсем другое?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +6 | технологический маршрут № | rns |
4 | технологическая линия /операция № | yuliy |
Proposed translations
+6
8 mins
Selected
технологический маршрут №
—
Peer comment(s):
agree |
Yerlan Islyamov (X)
: Скорей всего это так. Указание на какой-либо источник на чертеже
2 mins
|
agree |
Zoya Nayshtut
12 mins
|
agree |
Anton M
23 mins
|
agree |
Oleg Delendyk
: Чертёж здесь ни при чём. Биоэтанола? / При чём здесь сырьё? У Вас написано: "Производство биэтанола".
27 mins
|
Да, или например сырья. / При том, что его, как мне кажется, нужно, так или иначе, доставить до установки по производству биоэтанола — конвейером или иным видом транспорта.
|
|
agree |
Vladimir Bragilevsky
1 hr
|
agree |
Ievgen Konshyn (X)
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
20 hrs
технологическая линия /операция №
более принятое выражение для производственного процесса передачи промежуточного продукта из одного технологического оборудования к другому (для жидкостей ; для сыпучих иногда "участок")
Discussion
реактору какому-нибудь. Вот там, где это "Flow no." встречается первый
раз, то, что стоит перед этим и после него?