Nov 8, 2012 07:50
11 yrs ago
1 viewer *
French term
diurétiques salle basse de plafond
French to English
Medical
Law: Patents, Trademarks, Copyright
This appears in a list of classes of diuretics.
Proposed translations
(English)
5 +2 | low ceiling diuretics | Claire Knell |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
low ceiling diuretics
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-11-08 14:49:21 GMT)
--------------------------------------------------
Do you mean Google translate Salih? I think it is quite obvious that the ST from which this term comes has been translated via a non-human source. However it is also quite clear that the ST (regardless of its quality) is referring to low ceiling diuretics. Since I am a medical specialist then I am aware of the different types of diuretics and this simply seemed to be the best option. At no time did I need to refer to Google translate to ascertain this!
Indeed, I think you will find Salih, that the reason this is a 'correct definition' (if you insert it into Google translate) is because the ST that the translator is dealing with has likely been Google 'translated' from the English anyway!
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-11-08 14:49:21 GMT)
--------------------------------------------------
Do you mean Google translate Salih? I think it is quite obvious that the ST from which this term comes has been translated via a non-human source. However it is also quite clear that the ST (regardless of its quality) is referring to low ceiling diuretics. Since I am a medical specialist then I am aware of the different types of diuretics and this simply seemed to be the best option. At no time did I need to refer to Google translate to ascertain this!
Indeed, I think you will find Salih, that the reason this is a 'correct definition' (if you insert it into Google translate) is because the ST that the translator is dealing with has likely been Google 'translated' from the English anyway!
Peer comment(s):
agree |
Salih YILDIRIM
: Though accuracy level of goggle translation varies between 0 - 35 percent, this one is exceptionally a correct definition.
3 hrs
|
Please see above explanation.
|
|
agree |
Yolanda Broad
1 day 11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Discussion
- a room with low ceiling
But I cannot see how both can be connected, but Machine ttranslation can create such odd results for example by translating "low ceiling diuretics" proposed as an answer: if the "French" comes from Alibaba with original in chinese for example