Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
льготы
English translation:
benefits/concessions
Russian term
льготы
"The right to conduct educational activities and manage educational facilities . . . ?
"
Does that sound right?
4 +9 | benefits | David Knowles |
4 | privileges | Victoria Batarchuk |
3 | preferences | erika rubinstein |
3 | entitlements | Kompas |
3 -1 | privelege | Natalya Boyce |
Nov 14, 2014 12:56: David Knowles Created KOG entry
Non-PRO (1): The Misha
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
benefits
Here it's not a discount or a special concession - it's inherent in the status. Good luck with бюджетное учреждение!
agree |
Susan Welsh
17 mins
|
Thanks - turned out to be an interesting question!
|
|
agree |
Denis Shepelev
34 mins
|
Thanks - turned out to be an interesting question!
|
|
agree |
Tatiana Lammers
40 mins
|
Thanks - turned out to be an interesting question!
|
|
agree |
Maria Popova
47 mins
|
Thanks - turned out to be an interesting question!
|
|
agree |
Maria Mizguireva
1 hr
|
Thanks - turned out to be an interesting question!
|
|
agree |
Donald Jacobson
1 hr
|
Thanks - turned out to be an interesting question!
|
|
agree |
Laurentiy
4 hrs
|
Thanks - turned out to be an interesting question!
|
|
agree |
MariyaN (X)
1 day 6 hrs
|
Thanks - turned out to be an interesting question!
|
|
agree |
Natalia Volkova
: Convincing explanations! It is a word usage matter that is involved here. My another "Agree" is to "native speaker instinct". I`ll add this expression into my active vocabulary. And we, non-native speakers, highly appreciate your efforts!
2 days 7 hrs
|
I've often agreed with other people's answers! I did try to explain my native speaker instinct...
|
privelege
privileges
The right to conduct... and to get privileges established under the legislation of the Russian Federation...
agree |
LilianNekipelov
: I think so, privileged status. .
24 mins
|
Thanks!
|
|
disagree |
Susan Welsh
: not in English
33 mins
|
preferences
entitlements
"Benefits" can be right translation for person or private organization. And "Бюджетные учреждения" can't have any privileges over private sector.
Льготы в данном случае - это скидка на оренду помещения, на комунальные услуги, право на бесплатное получение книг, журналов, мебели, транспорта и т.д. Тоесть это не только финансы.
Discussion
паспорт одного из родителей (законных представителей);
копию свидетельства о рождении ребенка;
справку с места регистрации ребенка по месту жительства или по месту пребывания;
копию документа, подтверждающего льготу родителей (законных представителей) на внеочередной и первоочередной прием ребенка в Бюджетное учреждение (при ее наличии).
They talk about "exemptions" and "reliefs", but more generally one can talk about "benefits available to" various groups. "Privileges" would sound odd, perhaps because it's used in a more abstract sense: "a privilege of being old is that you can speak your mind". You wouldn't call a state pension a "privilege" because that would make it sound discretionary and only available to a select few.