Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
a coach party
français translation:
groupe voyageant en autocar
anglais term
a coach party
4 +7 | groupe voyageant en autocar | Marcombes (X) |
4 -1 | passagers voyageant en autocar | Paolo Dagonnier |
3 | un car de touristes | ormiston |
Feb 23, 2017 10:39: writeaway changed "Field" from "Autre" to "Affaires / Finance" , "Field (write-in)" from "(none)" to "in a contract"
Feb 23, 2017 10:40: Tony M changed "Field" from "Affaires / Finance" to "Autre" , "Field (write-in)" from "in a contract" to "Terms & Conditions"
Feb 23, 2017 10:52: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Barbara Carrara, writeaway, Tony M
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
groupe voyageant en autocar
passagers voyageant en autocar
neutral |
writeaway
: a party = groupe
5 minutes
|
neutral |
Tony M
: Agree with W/A: this would include random individuals who just happen to be travelling by coach, but not in an organized 'party' as such.
8 minutes
|
disagree |
AllegroTrans
: doesn't translate party and effectively suggests that every coach has a 'coach party' on board
2 heures
|
un car de touristes
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-02-23 15:54:20 GMT)
--------------------------------------------------
But not appropriate here!
neutral |
AllegroTrans
: sounds like a "coach full of tourists" (but is that a "coach party"? - i.e. an organised party)
7 heures
|
see my own reservation above!
|
Something went wrong...