Jan 28, 2020 17:41
4 yrs ago
34 viewers *
English term
(Condition) APPPLIES (to ,patient)
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Admission
PEDIATRIC INTAKE FORM
FAMILY AND MEDICAL HISTORY (PLACE AN X OR CHECK MARK IF THE CONDITION APPLIES TO THE PATIENT OR A FAMILY MEMBER) ..........
I used Escriba una X o marca de verificacion si la enfermedad esta relacionada con usted o un miembro de su familia. El cliente quiere que lo cambie a "aplica a usted.....). In my opinion "aplicar" is out of context on this.
Would appreciate any professional input from the members.
FAMILY AND MEDICAL HISTORY (PLACE AN X OR CHECK MARK IF THE CONDITION APPLIES TO THE PATIENT OR A FAMILY MEMBER) ..........
I used Escriba una X o marca de verificacion si la enfermedad esta relacionada con usted o un miembro de su familia. El cliente quiere que lo cambie a "aplica a usted.....). In my opinion "aplicar" is out of context on this.
Would appreciate any professional input from the members.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
si el paciente tiene o ha tenido la enfermedad
Si se trata de "condition" en el sentido médico, lo más adecuado sería traducirlo por dolencia o enfermedad. Ante la duda, yo optaría por no utilizar "aplicar" y buscar una alternativa fácil de entender para cualquier paciente.
Es poco probable, pero si es "condition" en el sentido lógico, lo traduciría como: Si la condición es verdadera para el paciente o algún familiar suyo.
A propósito, el símbolo ✓ también tiene distintos nombres según el país, a demás de marca de verificación (paloma, tilde, tic...).
Es poco probable, pero si es "condition" en el sentido lógico, lo traduciría como: Si la condición es verdadera para el paciente o algún familiar suyo.
A propósito, el símbolo ✓ también tiene distintos nombres según el país, a demás de marca de verificación (paloma, tilde, tic...).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a TODOS por sus sugerencias!! The client chose this over "aplicar". I think is perfect. Saludos!!"
32 mins
es de aplicación a/está relacionada con
"Aplica" is used in South America, but it sounds really odd in European Spanish. If the client wants you to use "aplicar", I would suggest "es de aplicación a".
Also, please remember to add accents in "verificación" and "está"!
Also, please remember to add accents in "verificación" and "está"!
+3
43 mins
condición aplica al paciente
En español de México, al menos, "aplicar" sí se usa en ese contexto. Yo lo pondría así:
"Marque con una X o una paloma si la condición aplica al paciente o a un miembro de su familia".
"Marque con una X o una paloma si la condición aplica al paciente o a un miembro de su familia".
Peer comment(s):
agree |
Gema Pedreda
: Sí, depende del país al que vaya dirigido. En España no se utiliza así el verbo, suena muy raro.
3 mins
|
Interesante, sería cuestión de ver a qué público está dirigido este documento. ¡Saludos y gracias!
|
|
agree |
Raquel Trinidad
7 hrs
|
agree |
Mario Muchacho
40 days
|
1 day 15 hrs
English term (edited):
condition appplies to the patient
si la dolencia se presenta/afecta en el/al paciente...
Hola:
Esta es una buena opción si quieres buscar una forma natural de expresarlo:
Marque con una X o una marca de verificación si la **dolencia** se presenta/afecta en el/al paciente o en/a algún miembro de la familia
Importante:
"Condition" no siempre es una enfermedad. Puede que en el listado siguiente aparezcan síntomas: "dolor de cabeza", "mareos", etc. Mejor utilizar "dolencia", por lo que se describa después.
¡Mucha suerte!
Esta es una buena opción si quieres buscar una forma natural de expresarlo:
Marque con una X o una marca de verificación si la **dolencia** se presenta/afecta en el/al paciente o en/a algún miembro de la familia
Importante:
"Condition" no siempre es una enfermedad. Puede que en el listado siguiente aparezcan síntomas: "dolor de cabeza", "mareos", etc. Mejor utilizar "dolencia", por lo que se describa después.
¡Mucha suerte!
2 days 2 hrs
Marque si padece/padeció alguna de las siguientes enfermedades:
Recuerdo leer este tipo de instrucciones en diversos formularios, ya sean escolares, para realizar actividad física, trabajos, entre otros. Algunos formularios también preguntan a veces por los antecedentes del paciente, por lo tanto es frecuente leer "marque si tiene antecedentes (en su familia) de alguna de las siguientes enfermedades:"
Something went wrong...