Dec 15, 2020 16:24
3 yrs ago
31 viewers *
English term
driver’s mind is taken off the road
English to French
Other
Journalism
It takes an average of 3 seconds after a driver’s mind is taken off the road for an accident to occur.
Proposed translations
+6
12 mins
Selected
Il suffit de 3 secondes d’inattention en moyenne de la part du conducteur pour
The sentence is easier to translate looking at its entirety I believe
Peer comment(s):
agree |
Laurent Di Raimondo
: I agree with Nathaly. The sentence must be taken as a whole to be understood and properly translated.
1 hr
|
agree |
Antoine Wicquart
1 hr
|
agree |
Pierre Souchar
: Just, for me "3" should be in letters "trois". In French, we usually write numbers up to 9 in letters.
3 hrs
|
agree |
Helene Carrasco-Nabih
3 hrs
|
agree |
Samuel Clarisse
17 hrs
|
agree |
Renvi Ulrich
: Très belle trouvaille, Nathaly!
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci et bonne année 2021"
3 mins
inattention du conducteur
Inutile de préciser "route", le contexte se suffit à lui-même, on parle d'accident donc si le conducteur n'est plus attentif, c'est à la route et non au(x) passager(s).
8 mins
inattention
quelque chose comme "trois secondes d'inattention au volant suffisent en moyenne pour avoir un accident"
9 mins
distraction de la part du conducteur
https://www.lexpress.fr/actualite/sciences/se-laisser-distra...
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2020-12-15 16:36:39 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.cnrtl.fr/definition/distractions//1
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2020-12-15 16:36:39 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.cnrtl.fr/definition/distractions//1
Discussion
https://www.google.com/search?q=distractionbaccident&oq=dist...