GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:11 Mar 9, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: abe(L)solano France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | lecho/cama para animales (de serrín/gránulos de madera seca) tipo Kiln |
| ||
4 +2 | lecho para animales secado en horno |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
kiln dried animal bedding lecho/cama para animales (de serrín/gránulos de madera seca) tipo Kiln Explanation: Hola, Carolina. Seguramente se trata de serrín de madera que se usa para poner en jaulas o bandejas y que los animales hagan sus necesidades allí. Hay muchos productos de este tipo ya en el mercado. Lo que no conocía es el secado de la madera tipo "kiln", aquí te pongo un enlace: https://www.wagnermeters.com/moisture-meters/wood-info/kiln-... https://www.wagnermeters.com/moisture-meters/wood-info/kiln-... -------------------------------------------------- Note added at 43 minutos (2020-03-09 18:55:02 GMT) -------------------------------------------------- Claro que, también puedes usar "viruta" si te decides a poner "viruta de madera tipo Kiln para lecho/cama de animales". Uso de cama/lecho dentro del contexto veterinario: http://www.ins.gob.pe/insvirtual/images/otrpubs/pdf/GUIA_ANI... GUÍA DE MANEJO Y CUIDADO DE ANIMALES DE LABORATORIO: RATÓN 2.1.3. LECHO O CAMA Los lechos serán de material absorbente tal como la viruta de madera, la coronta molida del maíz (marlo), etc.; libres de polvillo, alergenos y sustancias tóxicas. Deben ser esterilizables. La viruta más adecuada es la de pino blanco.... -------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2020-03-09 20:14:48 GMT) -------------------------------------------------- Hola Carolina, si de hecho es la opcion sin el parentesis que te proponía; "lecho/cama para animales tipo kiln" kiln no se traduce, es un procedimiento de secado de la madera |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kiln dried animal bedding lecho para animales secado en horno Explanation: Para mi, "kiln-dried" es una descripción, no una marca comercial, por lo cual debería traducirse Producción de Pellet de madera a base de ... - RIA - UTNria.utn.edu.ar › bitstream › handle PDFTranslate this page by X Aguinalde González - 2019 proceso de molienda, pelletizado, secado, y enfriado ya que depende del ... de valor agregado medio: madera aserrada secado natural o en horno, ... de densidad media, también se usa como cama o lecho para animales, bien en bruto o. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2020-03-10 02:16:56 GMT) -------------------------------------------------- Kiln significa "horno" No es un "tipo de madera" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |