Glossary entry

German term or phrase:

Stent-Implantation

Romanian translation:

implantarea unui stent

Added to glossary by Bernd Müller (X)
Nov 30, 2012 16:58
11 yrs ago
German term

Stent-Implantation

German to Romanian Medical Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Stent- Pass
Context- titlul documentului:
Stent-Pass (Patientenausweis nach Stent-Implantation)

Am găsit pe undeva:

evaluare intravasculară (implantarea unui dispozitiv utilizat pentru a întări peretele vaselor şi a asigura evidenţa lor - cel mai adesea utilizată pentru a trata o stenoză sau a întări vasul după o angioplastie) = (EN) intravascular stent

dar mi se pare neclară (cu greşeli evidente) formularea de acolo ( cartea: Terminologie med. şi farma.)!
Proposed translations (Romanian)
4 +1 implantarea unui stent
Change log

Dec 2, 2012 07:15: Bernd Müller (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

implantarea unui stent

sau: montarea unui stent

Montarea stenturilor este recomandata in afectiunile in care arterele care duc la inima sunt blocate (in ateroscleroza si in cardiopatie ischemica).

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2012-12-01 10:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

Montare in Bezug auf "stent" wird aber häufig verwendet.
Example sentence:

Uneori, medicul poate recomanda implantarea unui stent la nivelul arterei ingustate/blocate, in timpul procedurii de dilatare.

Note from asker:
Implantare- Danke! "montare" würde ich aber nie verw.- ist doch im menschlichen Körper!-- Seltsam: in keinem med. RO WöBu findet sich, bisher, der "Stent"!
Peer comment(s):

agree Adela Schuller : Ja, für implantare! Montare würde ich nur im technischen Bereich benutzen!
17 hrs
Danke, Adela!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search