GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 Mar 16, 2021 |
Spanish to French translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chéli Rioboo France Local time: 14:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | performances |
| ||
3 | Prestations |
| ||
3 | Interprétations |
|
performances Explanation: "Prestations" podría funcionar, pero me pareció que "performances" podía resaltar más el lado artístico de la actividad. -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2021-03-16 16:39:43 GMT) -------------------------------------------------- Directo de WR: performance nf (action artistique) presentación, demostración nf actuación nf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Prestations Explanation: Le thème est la musique, certes, mais cela reste un contrat professionnel, un accord commercial : je garderai "prestations", d'autant qu'il est spécifié avant de quoi il s'agit. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Interprétations Explanation: Je dirais "Interprétations" (de l'opposition auteur, compositeur / interprète d'une œuvre musicale) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.