02:44 Jun 2, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Environment & Ecology / water systems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Gil Venezuela Local time: 06:00 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
tubería / conducto de alcantarillado público / de aguas residuales Explanation: Colector me parece correcto, o mejor, alcantarilla colectora. Saludos https://es.wikipedia.org/wiki/Colector |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
red cloacal Explanation: You are writing for children, so you want something simple that they might just relate to, not the correct technical term."Cloaca" is a term they will probably have heard before. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[cañería]/[tubería] de aguas [negras]/[servidas]/[residuales] Explanation: Esa es la denominación habitual por aquí. Coincido con Marco en lo de "aguas residuales" pero no en el "alcantarillado" (también propuesto por Taña); aunque van al mismo sitio, desde una casa no es un alcantarillado (eso es en la calle). |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
27 mins confidence: peer agreement (net): +6
|