GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:54 Jan 25, 2012 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Pneum. transportsystem för flygaska | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Staffan Wiman Sweden Local time: 09:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Förspjäll |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Samma komponent? |
|
Förspjäll Explanation: Ordet finn i alla fall. verkar då sitta i en förgasare eller liknande, men du borde kunna använda det här också. -------------------------------------------------- Note added at 11 jours (2012-02-06 07:36:21 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Det bör allltså även kunna heta föravstängningsspjäll alt. föravstängningsventil eftersom det är samma komponenet som Vorabsperrschieber. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 hrs |
Reference: Samma komponent? Reference information: sve.proz.com/kudoz/german_to_swedish/construction_civil_engineering/4655692-vorabsperrschieber.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.