KudoZ question not available

English translation: May you be a treasure!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:دمتم زخراً
English translation:May you be a treasure!

22:47 Jun 29, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-07-02 23:54:52 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Government / Politics
Arabic term or phrase: دمتم زخراً
دمتم زخراً للوطن
من خطاب سياسي
John Shehata
United States
Local time: 06:48
May you be a treasure!
Explanation:
الصواب هو ذخراً أي كنزاً
بحرف الذال وليس الزاي
May you continue to be this country's treasure!
Selected response from:

Lamis Maalouf
United States
Local time: 05:48
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1may you last provisions for the country.
Awad Balaish
4 +1May you always be an asset to the country
Ahmed Badawy
4May you be a treasure!
Lamis Maalouf
3an asset
Firas Allouzi


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
دمتم ذخراً
May you be a treasure!


Explanation:
الصواب هو ذخراً أي كنزاً
بحرف الذال وليس الزاي
May you continue to be this country's treasure!

Lamis Maalouf
United States
Local time: 05:48
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 56
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
an asset


Explanation:
May you be an asset etc.

Firas Allouzi
United Kingdom
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
May you always be an asset to the country


Explanation:
May you perpetually be an asset for the country

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2015-06-29 23:06:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.translatorscafe.com/tcterms/AR/thQuestion.aspx?id...

Ahmed Badawy
Saudi Arabia
Local time: 13:48
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arabic & More: prefer the first version
8 hrs
  -> شكرًا جزيلاً
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
may you last provisions for the country.


Explanation:
last هنا دمتم وليست بمعنى آخر

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-06-30 10:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

or may you always .................

Awad Balaish
Saudi Arabia
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Hosni: Yes,that's it.
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search