GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:17 Jul 4, 2015 |
English to Indonesian translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ikram Mahyuddin Indonesia Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tombol peringatan dek terbuka & tombol peringatan area buritan |
| ||
2 +1 | tombol dek terbuka penumpang dan tombol area penumpang sebelah belakang |
|
tombol dek terbuka penumpang dan tombol area penumpang sebelah belakang Explanation: Imho 15 Jan 2010 - Obyek yang ditangani oleh Ground Staff pada intinya, meliputi : penumpang (Pax), barang bawaan penumpang (Baggage), https://www.google.co.id/?gws_rd=ssl#q=pax penumpang -------------------------------------------------- Note added at 2 jam (2015-07-04 17:17:50 GMT) -------------------------------------------------- AOG : Aircraft on Ground alias pesawat rusak AFT : belakang Aisle : gang pesawat https://skydewi.wordpress.com/tag/pramugari/page/2/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tombol peringatan dek terbuka & tombol peringatan area buritan Explanation: dect > sebetulnya (typo) - "deck" pax = peringatan berbentuk salib Yesus Kristus aft = buritan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.