GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:42 Oct 28, 2023 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Motaz Fahmy Egypt Local time: 02:03 | ||||||
Grading comment
|
target audience/ beneficiaries / intended users of the guide Explanation: The ministry of Culture aims to develop a comprehensive guide that meets the needs of all beneficiaries of the guide. The Ministry of Culture developed a plan to market and raise awareness of the guide among its target audience. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the benefited sectors listed in the directory Explanation: the benefited sectors listed in the directory |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Entities/ bodies/ authorities that benefit from the directory Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2023-10-28 10:48:57 GMT) -------------------------------------------------- Entities/bodies/ authorities = جهات Directory = دليل -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2023-10-28 10:50:32 GMT) -------------------------------------------------- Entities that benefit from the directory Bodies that benefit from the directory Authorities that benefit from the directory -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2023-10-28 17:32:18 GMT) -------------------------------------------------- entities/bodies/authorities = هى هيئات أو كيانات أو جهات أعتبارية مستفيدة من الدليل وليست أشخاص أو أفراد عاديون -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2023-10-28 17:33:48 GMT) -------------------------------------------------- فالنص يتحدث عن جهات أعتبارية وليس أفراد عاديون سوف يستفيدون من الدليل |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The parties benefitting from the guidebook / The beneficiary parties from the guidebook Explanation: Both phrases, "The beneficiary parties from the guidebook" and "The parties benefitting from the guide," are grammatically correct and convey a similar meaning. However, the second phrase, "The parties benefitting from the guidebook," sounds more natural and is commonly used in English. When translating the word "دليل" from Arabic to English, the most fitting word would be "guidebook." A guidebook typically refers to a book that provides information, instructions, or guidance on a particular subject or for a specific purpose. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.