06:42 Mar 1, 2002 |
Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frantisek Cimmer Czech Republic Local time: 07:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | reinforced polythene/ polyethylene, thickened polythene |
| ||
4 | cross-linked (or nothing) |
|
cross-linked (or nothing) Explanation: It means that the monomer (propylene) molecules are cross-linked (however this is already suggested by the POLY in polypropylene, so it´s in fact a pleonasm). I would therefore go for either cross-linked polypropylene or just polypropylene |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reinforced polythene/ polyethylene, thickened polythene Explanation: reinforced - vyztuený thickened - zesílená/ zvětená tlouka |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.