Exd., Ext.

Arabic translation: خلاصة وإفرازات نبات البوسويلا سيراتا

12:36 Feb 15, 2024
English to Arabic translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Exd., Ext.
Composition: Each 10 g of cream is prepared/ derived from:(Boswellia serrata, Exd., Ext.)
Hend Mohsen
United Arab Emirates
Arabic translation:خلاصة وإفرازات نبات البوسويلا سيراتا
Explanation:
Exd.,
اختصار لـ
Exudate
ومعناها
افرازات أو مواد مفرزة من النبات قد تكون من لحاء النبات أو من جذره


Ext extract
خلاصة

وهنا المرجع الذي يشير للاختصارات

https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S097594761...

Sub. Ext. – Sublimed extract, Rz. – Rhizome, Pl. – Plant (Whole), St. – Stem, Ht. Wd. – Heart wood, Rt. Tr. – Root trunk, St. – Stem, Rt. – Root, Fr. – Fruit, P. – Pericarp, Lf. – Leaf, St. Bk. – Stem bark, Sd. – Seed, S.C. – Silicacious Concretion, Exd. – Exudate.
Selected response from:

HATEM EL HADARY
Local time: 21:57
Grading comment
شكرًا
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2خلاصة وإفرازات نبات البوسويلا سيراتا
HATEM EL HADARY


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
exd., ext.
خلاصة وإفرازات نبات البوسويلا سيراتا


Explanation:
Exd.,
اختصار لـ
Exudate
ومعناها
افرازات أو مواد مفرزة من النبات قد تكون من لحاء النبات أو من جذره


Ext extract
خلاصة

وهنا المرجع الذي يشير للاختصارات

https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S097594761...

Sub. Ext. – Sublimed extract, Rz. – Rhizome, Pl. – Plant (Whole), St. – Stem, Ht. Wd. – Heart wood, Rt. Tr. – Root trunk, St. – Stem, Rt. – Root, Fr. – Fruit, P. – Pericarp, Lf. – Leaf, St. Bk. – Stem bark, Sd. – Seed, S.C. – Silicacious Concretion, Exd. – Exudate.


HATEM EL HADARY
Local time: 21:57
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Grading comment
شكرًا

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Z-Translations Translator
16 mins
  -> شكرا جزيلا

agree  Assem AlKhallouf
1 day 5 hrs
  -> شكرا جزيلا
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search