incommunicable wisdom

Bulgarian translation: неизразима мъдрост

14:04 May 7, 2001
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: incommunicable wisdom
It was the masterful and incommunicable wisdom of eternity laughing at the futility of life and the effort of life.
elena
Bulgarian translation:неизразима мъдрост
Explanation:
It was the masterful and incommunicable wisdom of eternity laughing at the futility of life and the effort of life.
Това беше властната и неизразима мъдрост на вечността, която се надсмиваше над празнотата на живота и над неговите безплодни усилия.


Selected response from:

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 23:20
Grading comment
Mnogo mi haresa prevoda, blagodarja!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naнепредаваема мъдрост (или сентенция)
Vladimir Shapovalov
naнеизразима мъдрост/ неподдаваща се на предаване мъдрост
slavist
naSee below
slavist
naзагадъчна (неведома, потайна, безмълвна, тайнствена) мъдрост
Angelina Asparuhova
naнеизречима/непредаваема мъдрост
Hristina
naнеизразима мъдрост
Andrei Vrabtchev


  

Answers


1 hr
непредаваема мъдрост (или сентенция)


Explanation:
neizrazima (ili nepredavaema) mudrost (ili sententsiya)...

Това е върховна, непредаваема (неизразима) мъдрост на вечността смееща се над безсилието (безполезността, безсмислеността) на живота и неговите усилия.

good luck,

Vlad

Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 431
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
неизразима мъдрост/ неподдаваща се на предаване мъдрост


Explanation:
Неподдаваща се на предаване, неизразима и властна е тази мъдрост на вечността, присмиваща се над безполезността на живота и безплодието на усилията му.

Дано преводът ми Ви е от помощ.
Ако дадете повече контекст, може да се променят някои детайли.
Цитат ли е?



    University professor
slavist
Local time: 23:20
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
See below


Explanation:
Още нещо. Възможно е да става дума за философско течение, където терминологията може да се промени. Ако е така, дайте контекст. Иначе wisdom
е:
1 a : accumulated philosophic or scientific learning : KNOWLEDGE b : ability to discern inner qualities and relationships : INSIGHT c : good sense : JUDGMENT d : generally accepted belief <challenges what has become accepted wisdom among many historians -- Robert Darnton>
2 : a wise attitude or course of action
3 : the teachings of the ancient wise men
synonym see SENSE
Следователно, ако е във философски смисъл, вместо мъдрост може да употребите познание. Идеята е, че натрупаното познание=мъдрост не може да се предаде...


    See also: m-w.com
slavist
Local time: 23:20
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
загадъчна (неведома, потайна, безмълвна, тайнствена) мъдрост


Explanation:
Това бе властната и загадъчната(неведома,потайна, безмълвна, тайнствена) мъдрост на вечността, която се надсмхва над суетността (безмислеността) на живота и неговите безплодни усилия (боричкане)
- "тайнствен" - "в който има нещо неизвестно, скрито за другите...., крие в себе си нещо необеснимо,неразгадаемо, неясно"
- "загадъчен" -" който крие в себе си нещо непознато, неизвестно, необеснимо,което не може да бъде обеснено с обикновените средства и начини"
- "потаен" - " в едно от значениета се свързва с околната, природната среда, обстановка или време.Означава: за който не се знае, не се разбира какво... крие в себе си."
- "неведом" -"е равна по значение на "тайнствен",среща се в художествената литератера, има ограничена употреба"

Успех!:)


    ��������� ����� �� ��������� �������� �������� ����, ����, 1980
Angelina Asparuhova
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
неизречима/непредаваема мъдрост


Explanation:
могъща и неизречима/непредаваема мъдрост на вечността, надсмиваща се над битийната безполезност и житейските мъки.

(neshto takova, mozhe bi) Good luck!


    n.a.
Hristina
Local time: 22:20
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days
неизразима мъдрост


Explanation:
It was the masterful and incommunicable wisdom of eternity laughing at the futility of life and the effort of life.
Това беше властната и неизразима мъдрост на вечността, която се надсмиваше над празнотата на живота и над неговите безплодни усилия.





    ���� ������, "����� ��'", ������ �� ��������� ���� �. �����������
Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1815
Grading comment
Mnogo mi haresa prevoda, blagodarja!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search