contend

Dutch translation: gezamenlijk gebruiken

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contend
Dutch translation:gezamenlijk gebruiken
Entered by: Robert Rietvelt

15:25 Dec 13, 2012
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / cloud computing
English term or phrase: contend
Als in: contended resource / Because we designed our cloud for enterprise users we do not as standard contend the resources / We can also provide you with a dedicated pool of resource you can contend yourself if you want the benefit of contention which you control / RAM cannot be contended and must be bought in a minimum amount of 1GB / Default memory allocation is 2GB per vCPU. Enterprise vCPUs are delivered from an un-contended platform, resource is dedicated and guaranteed to be available at all times /

Lang getwijfeld, toch gesteld...wat betekent dit rotwoord in de bovenstaande context(en). Ik kom er niet uit. Wie wel?
Robert Rietvelt
Local time: 06:28
gezamenlijk gebruiken
Explanation:
Zie ook mijn eerdere antwoord (www.proz.com/kudoz/5041501).

Het lijkt me goed om het woord 'contention' een paar keer te laten vallen in de tekst, omdat er nu eenmaal geen standaard en voor iedereen duidelijke Nederlandse vertaling is. Verder kun je het natuurlijk best omschrijven, bijvoorbeeld door 'gezamenlijk/gedeeld gebruik(en)' of iets dergelijks.


Suggesties:

contended resource = gezamenlijk gebruikte resource

... we do not as standard contend the resources = ... laten we de resources normaal gesproken niet gezamenlijk gebruiken door meerdere klanten ('contention')

a dedicated pool of resource you can contend yourself = gereserveerde resources die u zelf (d.w.z. intern) gezamenlijk kunt laten gebruiken

if you want the benefit of contention which you control = om te profiteren van de voordelen van contention zonder dat u de controle uit handen hoeft te geven

RAM cannot be contended = RAM kan niet gezamenlijk worden gebruikt

are delivered from an un-contended platform, resource is dedicated and guaranteed to be available at all times = worden geleverd vanaf een platform zonder contention (dat dus niet gemeenschappelijk wordt gebruikt), zodat de resources voor u gereserveerd en gegarandeerd altijd beschikbaar zijn


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-13 17:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

voor de duidelijkheid:

contend als transitief werkwoord = gezamenlijk LATEN gebruiken
Selected response from:

Ron Willems
Netherlands
Local time: 06:28
Grading comment
Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4gezamenlijk gebruiken
Ron Willems
Summary of reference entries provided
Betekenis
Harris Couwenberg

Discussion entries: 5





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
gezamenlijk gebruiken


Explanation:
Zie ook mijn eerdere antwoord (www.proz.com/kudoz/5041501).

Het lijkt me goed om het woord 'contention' een paar keer te laten vallen in de tekst, omdat er nu eenmaal geen standaard en voor iedereen duidelijke Nederlandse vertaling is. Verder kun je het natuurlijk best omschrijven, bijvoorbeeld door 'gezamenlijk/gedeeld gebruik(en)' of iets dergelijks.


Suggesties:

contended resource = gezamenlijk gebruikte resource

... we do not as standard contend the resources = ... laten we de resources normaal gesproken niet gezamenlijk gebruiken door meerdere klanten ('contention')

a dedicated pool of resource you can contend yourself = gereserveerde resources die u zelf (d.w.z. intern) gezamenlijk kunt laten gebruiken

if you want the benefit of contention which you control = om te profiteren van de voordelen van contention zonder dat u de controle uit handen hoeft te geven

RAM cannot be contended = RAM kan niet gezamenlijk worden gebruikt

are delivered from an un-contended platform, resource is dedicated and guaranteed to be available at all times = worden geleverd vanaf een platform zonder contention (dat dus niet gemeenschappelijk wordt gebruikt), zodat de resources voor u gereserveerd en gegarandeerd altijd beschikbaar zijn


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-13 17:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

voor de duidelijkheid:

contend als transitief werkwoord = gezamenlijk LATEN gebruiken

Ron Willems
Netherlands
Local time: 06:28
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 40
Grading comment
Bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wim Jonckheere
1 hr
  -> dank je wel

agree  Henk Sanderson: Ik denk dat je elijk hebt, Ron, ik had het vanuit een enkele gebruiker bekeken maar gezien vanuit een gebruiker met meerdere werkplekken. Is jouw redenering logischer
3 hrs
  -> dank je wel. een bedrijf kan een resource van een cloudservice vanuit meerdere divisies/afdelingen gebruiken, maar (bedacht ik later) misschien ook wel gewoon voor meerdere compleet verschillende applicaties. hij houdt dan toch een zekere controle.

agree  sindy cremer: Je weet, ik word niet gehinderd door kennis op dit gebied, maar is dat niet hetzelfde als 'delen'? Ergo 'gedeelde resources'? -> http://is.gd/93rXUX; en 'gedeelde cloud' http://is.gd/8zp3Ib ...
5 hrs
  -> dat zou zomaar kunnen :) de auteur heeft 'contend' gebruikt i.p.v. 'share' en ik dacht dat daar wel een reden voor zou zijn, maar misschien is het alleen maar om hip te doen. ik zou in ieder geval 'contention' minstens 1x noemen in de vertaling

agree  Kitty Brussaard: Het gaat hier volgens mij idd om het gezamenlijk gebruiken (of: delen) van 'storage resources' door gebruikers van een bepaalde cloudoplossing
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference: Betekenis

Reference information:
misschien helpt dit


    Reference: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/aa38...
Harris Couwenberg
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search