03:57 Mar 22, 2001 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judith Schmid (X) Local time: 05:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Kreditoren, Debitoren, Hauptbuch |
| ||
na | account purchases, accounts receivable, General Ledger |
|
Kreditoren, Debitoren, Hauptbuch Explanation: AP = Accounts Payable, Kreditoren AR = Accounts Receivable, Debitoren GL = General Ledger, Hauptbuch Sch�fer, Experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
account purchases, accounts receivable, General Ledger Explanation: AP: account purchases = Abrechnung d. Einkaufskommission a/r: accounts receivable = Forderungen, Aussenstaende (or depending on context: all risks - alle Gefahren, insurance term) GL: General Ledger = Hauptbuch (or General Liability = allg. Haftpflicht) W.I.P.: work-in-progress = unfertige Erzeugnisse Sch�fer Hyperbook Wirtschaftsenglisch + Acronymfinder |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.