might catch up

German translation: könnte (die USA) ereilen/einholen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:might catch up
German translation:könnte (die USA) ereilen/einholen
Entered by: Wendy Streitparth

15:49 Nov 19, 2018
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: might catch up
Es geht um die Wirtschaftsentwicklung im Oktober:
The effect of fiscal stimulus is expected to wane, and the slowdown felt in the rest of the world ***might catch up*** with the U.S. and start to negatively affect the world’s largest economy.

Versteht ihr, was der Autor hier sagen will? Irgendwie verkorkst, dieser Satz, meine ich ...?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 12:08
könnte (die USA) ereilen/einholen
Explanation:
Die konjunkturelle Verlangsamung könnte die USA ereilen/einholen/sich in den USA ebenfalls breit machen.
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 12:08
Grading comment
Vielen Dank, jetzt ist es klar :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5könnte (die USA) ereilen/einholen
Wendy Streitparth
Summary of reference entries provided
Breitmachen
Bernd Albrecht

Discussion entries: 8





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
könnte (die USA) ereilen/einholen


Explanation:
Die konjunkturelle Verlangsamung könnte die USA ereilen/einholen/sich in den USA ebenfalls breit machen.

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 12:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 80
Grading comment
Vielen Dank, jetzt ist es klar :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Albrecht: https://www.youtube.com/watch?v=NrGeOHpEGk0 - ereilen/einholen, breitmachen, Schicksal - https://www.duden.de/rechtschreibung/breitmachen - "Breit machen" (Getrenntschreibung) passt natürlich nicht, denn das hieße zerstören, plattmachen
2 mins
  -> Oje! Danke, Bernd

agree  Ulrike Eschner
3 mins
  -> Danke, Ulrike. Ich war wohl am Schreiben, als Du Deinen Eintrag reingestellt hast. Sorry

agree  ibz
4 mins
  -> Danke schön, ibz

agree  Steffen Walter: ... könnte auch die USA ereilen (sich auch in der US-Wirtschaft niederschlagen/auswirken/bemerkbar machen) // Ich sehe gerade deinen weiteren Vorschlag "breit machen" - der passt aber m. E. hier überhaupt nicht in den Kontext.
2 hrs
  -> Vielen Dank, Steffen. Unglaublich was ein "auch" für einen Unterschied macht!

agree  dkfmmuc
1 day 18 hrs
  -> Vielen Dank, dkfmmuc
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Breitmachen

Reference information:
Sehr viel Platz in Anspruch nehmen, sich immer weiter ausbreiten, immer mehr Bereiche oder Personen erfassen

Beispiel:
Unarten, die sich jetzt überall breitmachen

Quelle:
https://www.duden.de/rechtschreibung/breitmachen

Bernd Albrecht
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 114

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Wendy Streitparth: Hatte ich auch vorgeschlagen! S. oben / Danke für die Bestätigung! /Guten Morgen - jetzt bin ich wach! Ist den ein "slowdown" nicht eine Art Unart?
58 mins
  -> Oje! (sic!) - Guten Morgen auch ;J - Vorsicht: "Breit machen" (Getrenntschreibung) passt natürlich nicht, denn das hieße zerstören, plattmachen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search