Security management

German translation: Anlagensteuerung

16:33 Jul 25, 2023
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Security management
Hello there!
The phrase in English sounds like "security management application". "Security management in this case is the control of the security system: arming, disarming, changing the settings.

My variant is "Anwendung für die Steuerung der Alarmanlage". Does anyone have any ideas for shorter variants?

Thanks in advance!
ohoncharova
Ukraine
German translation:Anlagensteuerung
Explanation:
da der Kontext ja klar ist. Ich würde es jedenfalls nicht wörtlich übersetzen.
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 15:09
Grading comment
Thank you so much for your variant!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Sicherheitscheck
Dr. Tilmann Kleinau
3Sicherheitsmanagement
Zoi Patrinou
3Anlagensteuerung
Zea_Mays


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sicherheitsmanagement


Explanation:
Term reference: DuD,9/89,448

Definition: Dienst des OSI-Netzwerkmanagements, der die Schlüssel zur Verschlüsselung von Daten verwaltet, die Berechtigungen zum Zugriff auf Netzkomponenten und Netzdienste überwacht, prüft und verwaltet, Statistiken über Zugriffe auf Netzkomponenten und Netzdiensten führt und Berichte erstellt

Definition reference: Hard and Soft,4.88,44

--------------------------------------------------
Note added at 4 ώρες (2023-07-25 20:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

I believe you can use it like this also in your case. I found the term on a site for security systems. Check it out: https://tkhsecurity.com/sicherheitsmanagement/

Zoi Patrinou
Greece
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: I am afraid this term can be misunderstood, because it is about secure data usage on the Internet. In my case, it is the protection of premises (burglar alarm system)

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sicherheitscheck


Explanation:
Ich nehme an, es handelt sich hierbei um eine Vorrichtung oder App zum Scharfschalten, Entschärfen, Ändern der Einstellungen

Dr. Tilmann Kleinau
Germany
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
security management
Anlagensteuerung


Explanation:
da der Kontext ja klar ist. Ich würde es jedenfalls nicht wörtlich übersetzen.

Zea_Mays
Italy
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Thank you so much for your variant!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search