low interest outflow to customer

Hindi translation: ग्राहक पर ब्याज का कम बोझ

11:13 Jul 17, 2021
English to Hindi translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / promotional
English term or phrase: low interest outflow to customer
not sure how to translate outflow here as the word available looks odd.
Vinita Sharma Dubey
Local time: 21:01
Hindi translation:ग्राहक पर ब्याज का कम बोझ
Explanation:
ग्राहक की ओर कम ब्याज बहिर्गमन - यह लिटरल अनुवाद हो सकता है।

मगर, कुल मिलाकर, यहां कहने का तात्पर्य यह लग रहा है कि ग्राहक की ओर ब्याज की राशि कम रहेगी। इसलिए उसी अनुसार शाब्दिक अनुवाद से बचते हुए सरल ढंग से यह अनुवाद सुझाया जा सकता है।
Selected response from:

Lalit Sati
India
Local time: 21:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ग्राहकों के लिए कम ब्याज का बहिर्गमन
Sandeep Tiwari
3 +2ग्राहक पर ब्याज का कम बोझ
Lalit Sati
3ग्राहक को कम ब्याज का बहिर्वाह/बहिर्गमन
Atiquzzama Khan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ग्राहक को कम ब्याज का बहिर्वाह/बहिर्गमन


Explanation:
"निधियों का बहिर्गमन" or "निधियों का हिर्वाह" used in Hindi for "Outflow of funds", so in this sentence you can use बहिर्वाह/बहिर्गमन for Outflow.

Atiquzzama Khan
India
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in HindiHindi
Notes to answerer
Asker: धन्यवाद! यह अँग्रेजी में तो ठीक लग रहा है लेकिन अनुवाद करते हैं तो थोड़ा अटपटा लगता है। ग़लत तो नहीं है लेकिन पता नहीं बैंक वाले यह कहने के लिए हिन्दी में कैसे लिखते हैं। क्योंकि ग्राहक पर ब्याज का बहिर्गमन थोड़ा अटपटा सा लगता है। फिर हो सकता है मुझे ऐसा लग रहा हो ऐसा ही प्रयोग किया जाता हो। आपके प्रयास के लिए अनेक अनेक धन्यवाद।

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ग्राहक पर ब्याज का कम बोझ


Explanation:
ग्राहक की ओर कम ब्याज बहिर्गमन - यह लिटरल अनुवाद हो सकता है।

मगर, कुल मिलाकर, यहां कहने का तात्पर्य यह लग रहा है कि ग्राहक की ओर ब्याज की राशि कम रहेगी। इसलिए उसी अनुसार शाब्दिक अनुवाद से बचते हुए सरल ढंग से यह अनुवाद सुझाया जा सकता है।

Lalit Sati
India
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ElevatedSoul
20 days

agree  Roshni chandarana: सटीक
25 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ग्राहकों के लिए कम ब्याज का बहिर्गमन


Explanation:
Outflows refer to the opposite – money paid to suppliers, banks, and other parties.
सरल भाषा में कहा जाए तो ग्राहक अब से बैंक को मूलधन पर पहले की अपेक्षा कम ब्याज का भुगतान करेगा। ललित शैती जी द्वारा सुझाया गया सरल अनुवाद भी बहुत प्रशंसनीय है।
यहाँ निर्भर करता है कि अनुवाद किसके लिए किया जा रहा है। यदि बैंक के लिए किया जा रहा है तो मेरे हिसाब से बहिर्गमन अच्छा है परंतु यह साधारण पाठक के लिए है। तो ललित जी का अनुवाद प्रशंसनीय है।

Sandeep Tiwari
India
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roshni chandarana: सहमत
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search