Middle of the night safety

Hungarian translation: alvásmegszakítás és annak biztonsága

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Middle of the night safety
Hungarian translation:alvásmegszakítás és annak biztonsága
Entered by: Attila Bielik

20:46 Feb 24, 2024
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Middle of the night safety
Kedves kollégák!

Egy inszomnia elleni készítmény (X) alkalmazási előírását fordítom. A Farmakodinámiás tulajdonságok c. szakasz egyik pontjának neve a kérdéses kifejezés (előző pont: Rebound insomnia).

Példamondat: The effect of X on middle of the night safety was evaluated in a randomised, placebo-controlled trial in 18 healthy adult (< 65 years) and 18 healthy elderly (≥ 65 years) subjects. Postural stability measured by assessing body sway using a body sway meter approximately 5 min after awakening was assessed following a scheduled awakening 4 hours after administration of 25 or 50 mg X.

Előre is köszönöm a tanácsokat.
üdv: Attila
Attila Bielik
Hungary
Local time: 20:45
alvásmegszakítás és annak biztonsága
Explanation:
Az internetes találatok alapján megállapítható, hogy azt vizsgálják, hogy 4 óra alvást követően milyen könnyen ébreszthető fel az alany. Illetve azt is vizsgálják, hogy az ilyen ébredés után hogyan működnek olyan funkciói, mint egyensúly, memória, figyelem vagy „pszichomotoros teljesítmény”.
Erre bevett, magyar nyelvű szakkifejezést nem találtam, de az „alvásmegszakítás és annak biztonsága” kifejezést javaslom fordításnak.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2024-02-26 09:16:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Én köszönöm.
Selected response from:

Peter Szekretar
France
Local time: 20:45
Grading comment
Köszönöm, Péter!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5az éjszakai felébredés közbeni egyensúly és mobilitás
Erzsébet Czopyk
5 -2az éjjeli alkalmazás biztonsága
JANOS SAMU
3alvásmegszakítás és annak biztonsága
Peter Szekretar


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
middle of the night safety
az éjjeli alkalmazás biztonsága


Explanation:
Mivel itt az alkalmazásról van szó, meggyőződésem, hogy itt a kezelőorvos vagy kezelő személyzet biztonságáról van szó, mert a kialvatlan személy könnyebben téved. Lásd a referenciát.


    https://www.jacc.org/doi/10.1016/j.jcin.2014.08.010
JANOS SAMU
United States
Local time: 11:45
Works in field
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dora Miklody: Attila leírta, hogy egy SPC-ről van szó, elég könnyen lehet találni ilyen SPC-t, nem a kezelő személyzetet ébresztik fel
22 mins

disagree  Erzsébet Czopyk: János, sajnos, ez kapufa
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
middle of the night safety
az éjszakai felébredés közbeni egyensúly és mobilitás


Explanation:
Az álmatlansággal kapcsolatos egyéb kockázatok közé tartoznak a figyelemzavarok, a lelassult reakcióidő és a koncentrációs zavarok, amelyek szintén növelhetik az elesés kockázatát. Az álmatlanságra felírt gyógyszerek károsíthatják a memóriát és a pszichomotoros működést, ez utóbbi pedig növelheti az elesés kockázatát.

Two independent pilot studies have evaluated the balance and stability of healthy older adults when awakened in the middle of the night using computerized dynamic posturography (CDP)


Amúgy nagyon régóta inszomniás vagyok :) nem szedek semmit, de ha felkeltenek vagy kitámolygok pisilni az éjszaka középen, képes vagyok a fürdőszobai ajtófélfába beverni a fejemt, pedig nem túl nagy a lakás :))))

--------------------------------------------------
Note added at 21 óra (2024-02-25 18:14:31 GMT)
--------------------------------------------------

Bocs, lemaradt a vége: az éjszakai felébredés közbeni egyensúly és mobilitás *megőrzése* *stabil volta*

--------------------------------------------------
Note added at 21 óra (2024-02-25 18:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sőt, csavarjunk egyet rajta, mert ha felébredek, még nem biztros, hogy fel is fogok kelni: az éjszakai felébredést (szerintem nem felébresztés) követő mozgás rendezettsége/egyensúly és mobilitás *megőrzése* *stabil volta*

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 20:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
middle of the night safety
alvásmegszakítás és annak biztonsága


Explanation:
Az internetes találatok alapján megállapítható, hogy azt vizsgálják, hogy 4 óra alvást követően milyen könnyen ébreszthető fel az alany. Illetve azt is vizsgálják, hogy az ilyen ébredés után hogyan működnek olyan funkciói, mint egyensúly, memória, figyelem vagy „pszichomotoros teljesítmény”.
Erre bevett, magyar nyelvű szakkifejezést nem találtam, de az „alvásmegszakítás és annak biztonsága” kifejezést javaslom fordításnak.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2024-02-26 09:16:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Én köszönöm.


    https://www.merck.com/product/usa/pi_circulars/b/belsomra/belsomra_pi.pdf
    https://dailymed.nlm.nih.gov/dailymed/fda/fdaDrugXsl.cfm?setid=7074cb65-77b3-45d2-8e8d-da8dc0f70bfd&type=display
Peter Szekretar
France
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm, Péter!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search