GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:52 Feb 29, 2024 |
English to Italian translations [PRO] Social Sciences - Cinema, Film, TV, Drama / Sottotitoli/captioning, aiuto! | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Silvia Pellacani Italy Local time: 13:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | sottotitolazione (intralinguistica) per non udenti/per sordi (SDH) |
| ||
4 | captioning |
| ||
4 | sottotitolaggio (per non udenti) |
|
captioning Explanation: Il captioning ha lo scopo di aiutare le persone non vedenti o chi ha difficoltà di udito. Differisce dal sottotitolaggio che è invece solo rivolto a spettatori udenti e vedenti che non conoscono la lingua del parlato. Reference: http://https://yellowhub.it/servizi-di-traduzione-di-audiovi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sottotitolaggio (per non udenti) Explanation: Una differenza tra closed-captioning (CC) e subtitling è che generalmente il primo è nella lingua originale, per i non udenti, e il secondo è tradotto. L'altra è che il closed-captioning non si limita ai dialoghi, ma include anche rumori ambientali e altre informazioni. Senza altro contesto, "translation + captioning" lo interpreterei come traduzione del CC, inclusi sia dialogo, sia rumori ambientali / altre info. Ref: https://www.ai-media.tv/knowledge-hub/insights/closed-captio... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sottotitolazione (intralinguistica) per non udenti/per sordi (SDH) Explanation: "The other major assistive service in AVT, subtitling for people who are D/deaf or hard-of-hearing (SDH), a.k.a. **captioning**, is a practice that consists in presenting on screen a written text that accounts for the dialogue and its paralinguistic dimension, as well as for music, sounds and noises contained in the soundtrack, so that audiences with hearing impairments can access audiovisual material. [...] Tough these subtitles can also target hearers, the main practice that is usually associated with intralingual subtitles is that of subtitling for people who are D/deaf or hard-of-hearing. Developed in order to ensure greater democratic access to audiovisual programming for people with hearing impairments, this variety is also known as **(closed) captioning** in American English." Subtitling: concepts and practices, Jorge Díaz Cintas and Aline Remael, Routledge, 2021, pp.10-12 "Per disambiguare tra sottotitolazione interlinguistica e sottotitolazione intralinguistica, nel Regno Unito, e ora sempre di più in Europa, per quest’ultima si sono affermate espressioni come “Subtitling for the Deaf and Hard-of-hearing”, “Subtitling for the hearing impaired” o “subtitling for the deaf” (ivi 19), spesso abbreviate con l’acronimo SDH. [...] Negli Stati Uniti e in Canada, invece, la sottotitolazione intralinguistica è comunemente identificata con il termine (closed)captioning, il quale sta a indicare «[the] rendering of speech and other audible information in the written language of the audio. […] Usually closed: Captions are encoded or invisible and must be decoded or made visible. Some captions are open and can’t be turned off» (Clark 2008 [2003]). Agnese Morettini, “Subtitling”, “captioning” o “SDH”? Uno studio corpus-based sulla “mala” meta-lingua della sottotitolazione in ambito anglofono, 2014, Heteroglossia - Quaderni di Linguaggi e Interdisciplinarità (13), p.4 https://www.academia.edu/14042631/_Subtitling_captioning_o_S... EN captioning > IT sottotitolazione per non udenti / sottotitolazione intralinguistica per non udenti / sottotitolazione per sordi IATE https://iate.europa.eu/search/result/1709303656947/1 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|