20:40 Feb 6, 2024 |
|
English to Italian translations [PRO] Management / sondaggi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Sondaggio per i produttori / costruttori |
| ||
3 | sondaggio per gli artigiani / per gli utenti |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sondaggio per gli artigiani / per gli utenti Explanation: Non mi è chiarissimo dal contesto, ma, se "maker" si riferisce agli utenti di utensili/elettroutensili, "artigiani" potrebbe essere una buona soluzione. Se invece "artigiani" è troppo specifico, opterei semplicemente per "utenti". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sondaggio per i produttori / costruttori Explanation: Maker = produttore/ costruttore |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.