KudoZ question not available

Romanian translation: Beneficiind de cele mai convenabile condiții de acces, prețuri și politici de rambursare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at the best convenience
Romanian translation:Beneficiind de cele mai convenabile condiții de acces, prețuri și politici de rambursare
Entered by: Mara Cojocaru

07:21 Apr 7, 2024
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: at the best convenience
Supplies to patients are crucial and hospitals have a role to play in ensuring that each patient receives a treatment, at the best convenience, price and reimbursement policy.
Mara Cojocaru
Romania
Local time: 15:22
Beneficiind de cele mai convenabile condiții de acces, prețuri și politici de rambursare
Explanation:
Beneficiind de cele mai convenabile condiții de acces, prețuri și politici de rambursare
Selected response from:

MARIA DABIJA
France
Local time: 14:22
Grading comment
Mulțumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Beneficiind de cele mai convenabile condiții de acces, prețuri și politici de rambursare
MARIA DABIJA
3(care să fie) cât mai ușor de accesat, (la cel mai bun preț...)
Iulia Parvu


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(care să fie) cât mai ușor de accesat, (la cel mai bun preț...)


Explanation:
.

Iulia Parvu
United Kingdom
Local time: 13:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Beneficiind de cele mai convenabile condiții de acces, prețuri și politici de rambursare


Explanation:
Beneficiind de cele mai convenabile condiții de acces, prețuri și politici de rambursare

MARIA DABIJA
France
Local time: 14:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulțumesc
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc, sună foarte bine.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nona Stanciu Dell'Acqua
20 mins
  -> Multumesc, Nona!

agree  Iosif JUHASZ
3 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search