09:07 Nov 1, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / tattoo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Соглашение с пользователем приложения Tattoodo |
| ||
3 +1 | Соглашение с представителем компаниим... /см./ |
|
tattoodo ambassador agreement Соглашение с пользователем приложения Tattoodo Explanation: Думаю, здесь связь с выражением Brand Ambassador: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Посол_бренда Если бы речь шла о бренде, то можно было бы написать "представитель бренда". Но поскольку имеем дело с приложением, то предлагаю не мудрствовать лукаво. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tattoodo ambassador agreement Соглашение с представителем компаниим... /см./ Explanation: полагаю, это-таки Соглашение с представителем компании-разработчика приложения Tattoodo https://www.whiskeyislandclothing.com/pages/brand-ambassador-agreement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.