18:56 Apr 12, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatyana Peruzzi France Local time: 21:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | торговые линии |
|
торговые линии Explanation: Я думаю здесь под trade lanes имеются ввиду торговые линии... как в проекте EU / CHINA SMART AND SECURE TRADE LANES PILOT PROJECT (SSTL) В отношении апострофа... думаю это ошибка в оригинале... как и множественное число после more than one -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2021-04-12 19:41:35 GMT) -------------------------------------------------- и также я считаю, что однородными членами здесь являюется regulatory bodies and//or governmental authorities and tradelanes (т.е. trade lanes не связаны с authorities) -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2021-04-13 08:47:40 GMT) -------------------------------------------------- Да. Я бы перевела так: Торговые компании обязаны придерживаться приведенных далее деректив и соблюдать требования применимых нормативных положений, установленных регулирующими и/или государственными органами соответствующих стран и торговыми линиями. Reference: http://edrj.ru/article/06-04-2019 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.