GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:29 Nov 20, 2022 |
English to Serbian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / pharmacological tests | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Milan Nesic | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | pacijent/ispitanik koji ima adekvatan terapijski odgovor |
| ||
3 | Пацијент којем је дијагностикована ЛБС (или се сумња на њу) |
|
Пацијент којем је дијагностикована ЛБС (или се сумња на њу) Explanation: https://www.facebook.com/direktno.rs/posts/2950277118353651 https://sr.wikipedia.org/wiki/Лизозомне_болести_складиштења Према речима мог мед. саветника, ми немамо неку именицу/име за особе којима су дијагн. разне болести. Незванично то би били шећераш. туберан, алкос, дрогош и сл. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pacijent/ispitanik koji ima adekvatan terapijski odgovor Explanation: "Za pacijente sa udruženom umerenom do teškom plak psorijazom ili koji nemaju adekvatan terapijski odgovor na anti-TNFalfa (engl. inadequate responders, IR), preporučena doza je 300 mg primenom supkutane injekcije, sa početnim doziranjem u 0, 1, 2, 3. i 4. nedelji, nakon čega sledi mesečna doza održavanja." -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2022-11-21 01:51:18 GMT) -------------------------------------------------- Dopuna, još preciznije... Dakle, može i – kratko i jasno – respondent. "b Prema HINE-2: povećanje ≥2 poena [ili maksimalan skor] u sposobnosti udaranja nogama (ritanja), ILI povećanje ≥1 poena u motornim značajnim događajima poput kontrole glave, prevrtanja, sedenja, puzanja, stajanja ili hodanja, i poboljšanje u većem broju kategorija značajnih motornih događaja nego pogoršanja definiše se kao pacijent kod koga je postignut odgovor (respondent) u ovoj analizi." https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:LvVSH8... "Biomarkeri su od velike koristi u kliničkim ispitivanjima za 11−13: utvrđivanje efikasnosti ispitivanog leka – biomarkeri efikasnosti; selekciju odgovarajuće doze (ili doznog režima) leka; izbor bolesnika koji će biti uključeni u kliničko ispitivanje, kao i za brzo razlikovanje bolesnika koji će reagovati na primenjenu terapiju (respondenti) od onih koji neće (non respondenti); predviđanje ili detektovanje toksičnih efekata leka − biomarkeri toksičnosti; identifikaciju ciljnih populacija kao i subpopulacija sa važnim razlikama u odgovoru na dejstvo lekova; ubrzanu registraciju lekova za bolesti sa visokom stopom smrtnosti; registraciju novih oblika lekova; procenu kvaliteta lekova; primenu lekova u novim populacijama." http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0042-8450/2007/0042-84500... https://www.alims.gov.rs/doc_file/lekovi/smpc/515-01-01734-20-001.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.