nothing has been done or not been done

11:01 Sep 11, 2022
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: nothing has been done or not been done
The Intellectual Property Rights owned by the Company, including without limitation those set out in Part 1 of Schedule 3, are valid, subsisting and enforceable and nothing has been done or not been done as a result of which any of them has ceased or might cease to be valid, subsisting or enforceable.
Sertaç Ayhan
Türkiye


Summary of answers provided
5bir şey yapılmamıştır veya yapılmamış değildir
ilker menderes iyidogan
4hiçbir şey yapılmadı veya yapılamadı
Serhan Elmacıoğlu
4herhangi bir işlemin yapılması veya yapılmaması
Çağatay Duruk
4yapılması ya da yapılmaması ... hiçbir şey gerçekleşmemiştir
Abdullah Karaakın
4İşlem yapılan veya yapılmayan
Salih YILDIRIM
4hiçbir şey yapılmamıştır veya yapılmış değildir
Hanifi Altinsoy


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hiçbir şey yapılmadı veya yapılamadı


Explanation:
IMHO

Serhan Elmacıoğlu
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
herhangi bir işlemin yapılması veya yapılmaması


Explanation:
bağlam içinde şu şekilde kullanılabilir diye düşünüyorum:

herhangi bir işlemin yapılması veya yapılmaması, .......................... sonucuna/sonuçlarına bağlı olarak gerçekleşmemiştir.

Çağatay Duruk
Türkiye
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bir şey yapılmamıştır veya yapılmamış değildir


Explanation:
...yukarıdakilerden herhangi birinin geçerliliğinin, mevcudiyetinin veya icra edilebilirliğinin sona ermesiyle veya sona erebilir hale gelmesiyle sonuçlanan bir şey yapılmamıştır veya yapılmamış değildir.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2022-09-12 13:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

sona erme durumu bir şeyin yapılmasıyla (örneğin devir veya temlik) da gerçekleşebilir, yapılması gereken bir şeyin yapılmamasıyla (örneğin yetkili bir makama gerekli belgelerin sunulması) da gerçekleşebilir.

ilker menderes iyidogan
Türkiye
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yapılması ya da yapılmaması ... hiçbir şey gerçekleşmemiştir


Explanation:
Ben bu cümleden şunu anlıyorum:

Şirketin Fikri Mülkiyet Haklarından, bu hakların geçerlilik, mevcudiyet ve uygulanabilirliklerinden ve son olarak da bir şeyin yapılması veya yapılmamasının bir sonucu olarak bu hakların yukarıdaki niteliklerini kaybedebileceğinden ve dolayısıyla böyle bir şeyin meydana gelmediğinden bahsediliyor.

Benim çeviri yorumum:

EN: .... and nothing has been done or not been done as a result of which any of them has ceased or might cease to be valid, subsisting or enforceable.

TR: ... yapılması ya da yapılmaması sonucunda ilgili hakların herhangi birinin geçerliliğini, mevcudiyetini veya uygulanabilirliğini kaybettiği ya da kaybedebileceği hiçbir şey gerçekleşmemiştir.

Abdullah Karaakın
Türkiye
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
İşlem yapılan veya yapılmayan


Explanation:
Bu şekilde anımsıyorum.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

24 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hiçbir şey yapılmamıştır veya yapılmış değildir


Explanation:
Belirttiğim ifade ile cümle içinde aşağıdaki gibi olduğunu düşünüyorum:
"Ek 3’ün Bölüm 1’inde belirtilenler dahil fakat bunlarla sınırlı olmamak üzere, Firmanın sahip olduğu Fikri Mülkiyet Hakları geçerlidir, devam etmektedir ve yürürlüktedir ve gerçekleşmesi sonucunda bunlardan herhangi birisini sona erdiren veya bunların geçerli olmamasına, devam etmemesine veya yürürlükte olmamasına sebep olabilecek hiçbir şey yapılmamıştır veya yapılmış değildir."

Hanifi Altinsoy
Türkiye
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search