GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:53 May 25, 2002 |
English to Turkish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Omer Esener United States Local time: 05:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | "elde ne varsa" veya "mevcut olan şey" |
| ||
5 +4 | "katkili/yardimlasmali/ortaklasa" |
| ||
5 | Ne varsa yenen akşam yemeği veya |
| ||
4 | allah ne verdiyse |
| ||
4 | ortak yemek |
| ||
4 | Azık |
|
"elde ne varsa" veya "mevcut olan şey" Explanation: Sanırım elimizdekilerle, elde olanla hazırlanmış yemek anlamı var (tanrı ne verdiyse de denebilir belki). Sadece bir öneri. Kolay gelsin :o) |
| |